Tuấn Anh - Trăm Nhớ Ngàn Thương - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tuấn Anh - Trăm Nhớ Ngàn Thương




Trăm Nhớ Ngàn Thương
Hundred Memories, Thousand Sorrows
Mất em rồi, xa em rồi
I've lost you, you're gone
Hoa đã tàn, nhụy đã phai
The flower已经枯萎ed, the pistil已经枯萎ed
Chiều hôm nay trời thanh vắng em đi về, về với ai?
This evening the sky is clear and you've left, gone with whom?
Một người đi, một người sầu
One person leaves, one grieves
Nhìn hoa úa buồn về mau
Watching the flowers wither and fade quickly
Đôi chân mòn tìm âm phố vắng
Weary feet seek the lingering echo of a vacant summer street
Lòng còn thương, tình còn nồng
My heart still aches, my love still burns
đêm nhớ, ngày chờ mong
But night brings memories, and day brings longing
Bao thu rồi nhìn úa rơi ngoài sông
For countless autumns I've watched the yellowing leaves fall into the river
Cánh thư này, kỷ niệm này
In this letter, these memories
Ta đã tìm về với nhau
We found each other again
Rồi hôm nay tàn ước anh u sầu, em đâu?
But today my dreams lie shattered and I'm lost in sorrow, where are you?
Chiều nay mây giăng sầu đường về
This evening clouds gather in mourning on my path home
Nhìn hoa rơi não nề
Watching the blossoms fall so mournfully
Người ơi sao chẳng về
My love, why don't you come back?
Còn mong chi câu thề
What's the use in these empty vows?
Giận nhau sao em không nói?
Why didn't you tell me you were angry?
Ra đi không một lời
You left without a word
Để buốt giá tim tôi
Piercing my heart with cold
Ai ngờ chim trời vỗ cánh tung bay
Who could have known the bird would spread its wings and fly?
Người đi để nhớ cho đời
You've left me with a lifetime of memories
Làm sao tôi đến bên người
How can I reach you?
Bao giờ mây hồng đưa bước em sang
When will the rosy clouds carry you back to me?
Hay từ đây anh dở dang
Or will I remain forever incomplete?
Tình hỡi chôn vào thiên thu
My love, buried for eternity
Chiều nay mây đen giăng sầu đường về
This evening dark clouds gather in mourning on my path home
Nhìn hoa rơi não nề
Watching the blossoms fall so mournfully
Người ơi sao chẳng về?
My love, why don't you come back?
Còn mong chi câu thề?
What's the use in these empty vows?
Giận nhau sao em không nói?
Why didn't you tell me you were angry?
Ra đi không một lời
You left without a word
Để buốt giá tim tôi
Piercing my heart with cold
Ai ngờ chim trời vỗ cánh tung bay
Who could have known the bird would spread its wings and fly?
Người đi để nhớ cho đời
You've left me with a lifetime of memories
Làm sao tôi đến bên người
How can I reach you?
Bao giờ mây hồng đưa bước em sang
When will the rosy clouds carry you back to me?
Hay từ đây anh dở dang
Or will I remain forever incomplete?
Tình hỡi chôn vào thiên thu
My love, buried for eternity
Hay từ đây anh dở dang
Or will I remain forever incomplete?
Tình hỡi
My love
Chôn vào thiên thu
Buried for eternity





Writer(s): Ben Thanh Audio Video, Lam Phuong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.