Paroles et traduction Tuấn Hưng - Nhẹ Nhàng
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thời
gian
cứ
trôi
đi
ta
nhận
ra
gì
As
time
keeps
drifting,
what
do
I
realize,
my
love?
Ta
nhận
ra
rằng,
chẳng
gì
là
mãi
mãi
I
realize
that
nothing
lasts
forever,
darling.
Hạnh
phúc
hôm
qua
sớm
nở
tối
tàn
Yesterday's
happiness
bloomed
and
withered
so
fast.
Thề
ước
bao
nhiêu
cũng
đã
vỡ
tan
So
many
vows,
now
shattered
and
broken,
my
dear.
Rồi
vết
thương
kia
cũng
thành
vết
sẹo
And
that
wound,
my
love,
has
become
a
scar.
Rồi
những
tâm
tư
cứ
thế
mang
theo
And
these
thoughts,
darling,
I
carry
them
with
me
still.
Nhiều
khi
bước
liêu
siêu
một
mình
giữa
đời
Sometimes,
wandering
alone
in
this
world,
my
sweet.
Ta
chợt
mỉm
cười,
dặn
lòng
đừng
cố
chấp
I
suddenly
smile,
telling
myself
not
to
be
stubborn,
my
love.
Chỉ
muốn
cho
đi
những
gì
tốt
đẹp
I
just
want
to
give
all
the
good
things
I
have,
darling.
Mà
cớ
sao
ai
vẫn
cứ
lãng
quên
But
why
do
you
keep
forgetting,
my
dear?
Để
khắc
cho
ta
quá
nhiều
nốt
trầm
Leaving
me
with
so
many
low
notes,
my
sweet.
Để
đến
hôm
nay
một
mình
mình
lặng
câm
Leaving
me
here
today,
silent
and
alone,
my
love.
Chân
trời
đó
ta
tin
có
bình
yên
On
that
horizon,
I
believe
there
is
peace,
my
darling.
Có
một
nơi
để
trút
những
muộn
phiền
A
place
to
unload
these
worries,
my
dear.
Chỉ
cần
ta
vững
tâm
bước
qua
những
thăng
trầm
As
long
as
I
have
the
courage
to
overcome
these
ups
and
downs,
my
sweet.
Chỉ
cần
ta
biết
buông,
chẳng
bao
giờ
tổn
thương
As
long
as
I
know
how
to
let
go,
I'll
never
be
hurt,
my
love.
Con
đường
đến
tương
lai
luôn
là
thế
The
road
to
the
future
is
always
like
this,
darling.
Có
hạnh
phúc
cũng
có
những
ê
chề
There's
happiness,
and
there's
also
shame,
my
dear.
Rồi
một
mai
ta
phải
ta
an
vui
nhìn
lại
And
one
day,
I'll
look
back
with
joy,
my
sweet.
Đời
tựa
như
giấc
mơ,
tựa
những
vần
thơ
Life
is
like
a
dream,
like
verses
of
poetry,
my
love.
Nhẹ
nhàng
Gently,
my
dear.
Nhiều
khi
bước
liêu
siêu
một
mình
giữa
đời
Sometimes,
wandering
alone
in
this
world,
my
sweet.
Ta
chợt
mỉm
cười
I
suddenly
smile,
my
love.
Dặn
lòng
đừng
cố
chấp
Telling
myself
not
to
be
stubborn,
darling.
Chỉ
muốn
cho
đi
những
gì
tốt
đẹp
I
just
want
to
give
all
the
good
things
I
have,
my
dear.
Mà
cớ
sao
ai
vẫn
cứ
lãng
quên
But
why
do
you
keep
forgetting,
my
sweet?
Để
khắc
cho
ta
quá
nhiều
nốt
trầm
Leaving
me
with
so
many
low
notes,
my
love.
Để
đến
hôm
nay,
một
mình
mình
lặng
câm
Leaving
me
here
today,
silent
and
alone,
darling.
Chân
trời
đó
ta
tin
có
bình
yên
On
that
horizon,
I
believe
there
is
peace,
my
dear.
Có
một
nơi
để
trút
những
muộn
phiền
A
place
to
unload
these
worries,
my
sweet.
Chỉ
cần
ta
vững
tâm
bước
qua
những
thăng
trầm
As
long
as
I
have
the
courage
to
overcome
these
ups
and
downs,
my
love.
Chỉ
cần
ta
biết
buông,
chẳng
bao
giờ
tổn
thương
As
long
as
I
know
how
to
let
go,
I'll
never
be
hurt,
darling.
Con
đường
đến
tương
lai
luôn
là
thế
The
road
to
the
future
is
always
like
this,
my
dear.
Có
hạnh
phúc
cũng
có
những
ê
chề
There's
happiness,
and
there's
also
shame,
my
sweet.
Rồi
một
mai
ta
phải
ta
an
vui
nhìn
lại
And
one
day,
I'll
look
back
with
joy,
my
love.
Đời
tựa
như
giấc
mơ,
tựa
những
vần
thơ
Life
is
like
a
dream,
like
verses
of
poetry,
darling.
Nhẹ
nhàng
Gently,
my
dear.
Chân
trời
đó
ta
tin
có
bình
yên
On
that
horizon,
I
believe
there
is
peace,
my
sweet.
Có
một
nơi
để
trút
những
muộn
phiền
A
place
to
unload
these
worries,
my
love.
Chỉ
cần
ta
vững
tâm
bước
qua
những
thăng
trầm
As
long
as
I
have
the
courage
to
overcome
these
ups
and
downs,
darling.
Chỉ
cần
ta
biết
buông,
chẳng
bao
giờ
tổn
thương
As
long
as
I
know
how
to
let
go,
I'll
never
be
hurt,
my
dear.
Con
đường
đến
tương
lai
luôn
là
thế
The
road
to
the
future
is
always
like
this,
my
dear.
Có
hạnh
phúc
cũng
có
những
ê
chề
There's
happiness,
and
there's
also
shame,
my
sweet.
Rồi
một
mai
ta
phải
ta
an
vui
nhìn
lại
And
one
day,
I'll
look
back
with
joy,
my
love.
Đời
tựa
như
giấc
mơ,
tựa
những
vần
thơ
Life
is
like
a
dream,
like
verses
of
poetry,
darling.
Nhẹ
nhàng
Gently,
my
dear.
Đời
tựa
như
giấc
mơ,
tựa
những
vần
thơ
Life
is
like
a
dream,
like
verses
of
poetry,
my
sweet.
Nhẹ
nhàng
Gently,
darling.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.