Paroles et traduction Tweaker - Linoleum (Paul Leary remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Linoleum (Paul Leary remix)
Линолеум (Paul Leary remix)
I
hear
them
breathing
Я
слышу,
как
они
дышат,
They
know
what
I
have
done,
all
that
I've
been
through
Они
знают,
что
я
сделал,
через
что
прошел.
I
tell
them
secrets
Я
рассказываю
им
секреты,
And
who's
to
say
it
isn't
so?
И
кто
скажет,
что
это
не
так?
Move,
don't
move
Двигайся,
замри,
Stay
a
little
while
on
my
linoleum
Останься
ненадолго
на
моем
линолеуме.
Breathe,
don't
breathe
Дыши,
не
дыши,
Walk
a
thousand
miles
on
my
linoleum
Пройди
тысячу
миль
по
моему
линолеуму.
This
is
frustrating
Это
раздражает.
I'm
sensing
some
of
my
hostilities
Я
чувствую,
как
во
мне
кипит
враждебность,
Distress
and
conflict
Беспокойство
и
конфликт.
I've
really
just
about
lost
all
control
Я
почти
полностью
потерял
контроль.
Move,
don't
move
Двигайся,
замри,
Stay
a
little
while
on
my
linoleum
Останься
ненадолго
на
моем
линолеуме.
Breathe,
don't
breathe
Дыши,
не
дыши,
Walk
a
thousand
miles
on
my
linoleum
Пройди
тысячу
миль
по
моему
линолеуму.
What
do
you
really
want
from
me?
Чего
ты
от
меня
хочешь?
I
just
really
want
to
leave
Я
просто
хочу
уйти.
I
just
really
got
to...
Мне
просто
нужно...
Did
someone
whisper
Кто-то
прошептал?
I'm
really
not
so
sure
Я
не
уверен.
I
could've
been
asleep
Может,
мне
это
приснилось.
Is
everyone
this
frightened?
Все
так
напуганы?
Are
there
more
like
me?
There's
just
got
to
be.
Есть
ли
еще
такие,
как
я?
Должны
быть.
Move,
don't
move
Двигайся,
замри,
Stay
a
little
while
on
my
linoleum
Останься
ненадолго
на
моем
линолеуме.
Breathe,
don't
breathe
Дыши,
не
дыши,
Walk
a
thousand
miles
on
my
linoleum
Пройди
тысячу
миль
по
моему
линолеуму.
Drink,
don't
drink
Пей,
не
пей,
Still
I'm
lying
drunk
on
my
linoleum
Я
все
равно
лежу
пьяный
на
своем
линолеуме.
Dream,
don't
dream
Видь
сны,
не
видь,
All
the
patterns
fade
on
my
linoleum
Все
узоры
стираются
на
моем
линолеуме.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vrenna Chris Alan, Sylvian David
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.