Tweet/Bilal - Best Friend - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tweet/Bilal - Best Friend




Best Friend
Лучший друг
Best friend of mine, we're closer than close.
Мой лучший друг, мы ближе, чем близко.
Something very rare to find we're opposite sexes.
Что-то очень редкое мы разного пола.
We can talk about anything that's why i love you.
Мы можем говорить обо всем, вот почему я люблю тебя.
And it's hard to try to hide what I'm confessing.
И мне трудно скрывать то, в чем я признаюсь.
That i can't help it I'm so into you
Я ничего не могу с собой поделать, ты мне так нравишься.
You send me to the sky
Ты возносишь меня до небес.
Keep me breathless oh I'm wanting you.
Перехватываешь дыхание, о, я хочу тебя.
And i can't deny
И я не могу отрицать,
I wanna be more than this,
Я хочу большего,
Cause you give me reason
Потому что ты даешь мне повод
To fall in love again but I'll leave it as it is now.
Вновь влюбиться, но я оставлю все как есть сейчас.
For another day.
До другого дня.
Best friend of mines knows what to say
Моя лучшая подруга знает, что сказать
Anytime of the day that's why i call her.
В любое время дня, вот почему я звоню ей.
She turns me on ain't afraid to show it neither
Она заводит меня, и не боится показывать это,
Cause baby I'm still a man and you know you want to too.
Потому что, детка, я все еще мужчина, и ты тоже этого хочешь.
Cause you take be higher now I'm breathless man
Ведь ты возносишь меня еще выше, теперь у меня перехватывает дыхание,
Do you even know this lust is growing without you knowing.
Ты хоть знаешь, что эта страсть растет без твоего ведома?
Hey i wanna show yo ass
Эй, я хочу показать тебе,
You give me reason
Ты даешь мне повод
For another day.
На другой день.
Something wont let me be, how can we go on
Что-то не дает мне покоя, как мы можем продолжать так?
Let me lay with you while it's full-grown
Позволь мне лечь рядом с тобой, пока это чувство полностью не созрело.
You know I want more from you
Ты знаешь, я хочу от тебя большего.
You give me reason for another day.
Ты даешь мне повод на другой день.





Writer(s): Nisan C Stewart, Craig Xavier Brockman, Charlene L Keys, Oliver Bilal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.