Paroles et traduction Tweet feat. Rell - Could It Be
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Started
out
a
boy
that
didn′t
know
the
game
Начинала
как
девчонка,
не
знавшая
правил
игры,
Didn't
know
the
game
Не
знавшая
правил
игры,
But
so
many
years
I
remained
the
same
И
много
лет
оставалась
такой
же,
Used
to
be
a
love
maker,
heart
breaker,
major
part
player
Была
когда-то
мастерицей
любви,
разбивательницей
сердец,
главной
актрисой,
Never
thought
that
my
heart
would
ever
change
Никогда
не
думала,
что
мое
сердце
изменится.
But
since
then
I
have
grown
to
know
this
much
Но
с
тех
пор
я
выросла
и
узнала
многое,
What
it
really
means
to
fall
in
love
Что
на
самом
деле
значит
влюбиться.
But
I
don′t
know
how
I
know
Но
я
не
знаю,
откуда
я
знаю,
I
just
know
baby
you're
the
one
for
me
Я
просто
знаю,
милый,
ты
тот
самый
для
меня.
Could
it
be,
could
it
be
that
I'm
falling
in
love
with
you?
Может
ли
быть,
может
ли
быть,
что
я
влюбляюсь
в
тебя?
Tired
of
the
same
old
thing
Устала
от
одного
и
того
же,
Same
old
thing
Одного
и
того
же,
And
playing
all
same
old
games
И
играть
во
все
те
же
игры.
And
if
I
could
trade
one
thing,
all
I
need
is
change
for
you
И
если
бы
я
могла
что-то
изменить,
все,
что
мне
нужно,
это
измениться
ради
тебя.
Boy
I
give
anything,
anything
Милый,
я
отдам
все,
все.
As
a
lil′
girl
I
was
taught,
I
was
trained
Еще
маленькой
девочкой
меня
учили,
меня
наставляли,
Never
trust
in
a
man
′cause
they
all
are
made
the
same
Никогда
не
доверять
мужчине,
потому
что
все
они
одинаковые.
But
you
came
along
and
you
brought
out
a
lil'
woman
in
me
Но
ты
появился
и
пробудил
во
мне
маленькую
женщину,
And
it′s
all
in
the
things
you
do,
yea
И
все
это
благодаря
тому,
что
ты
делаешь,
да.
Never
thought
I'd
be
there
with
thought
of
loving
you
Никогда
не
думала,
что
буду
думать
о
любви
к
тебе,
But
I
claim
it
and
I
name
it
Но
я
признаю
это
и
называю
это,
Baby
you′re
the
reason
I
want
a
love
brand
new,
yea
Милый,
ты
причина,
по
которой
я
хочу
совершенно
новой
любви,
да.
Could
it
be?
Может
ли
быть?
That
I'm
falling
in
love
with
you?
Что
я
влюбляюсь
в
тебя?
Tired
of
the
same
old
thing
Устала
от
одного
и
того
же,
The
same
old
thing
Одного
и
того
же,
And
playing
all
same
old
games
И
играть
во
все
те
же
игры.
If
I
could
trade
one
thing,
all
I
need
is
change
for
you
Если
бы
я
могла
что-то
изменить,
все,
что
мне
нужно,
это
измениться
ради
тебя.
Girl
I′d
give
anything,
I'd
anything
that
I
have
for
you
Милый,
я
отдам
все,
все,
что
у
меня
есть,
ради
тебя.
See
I
never
had
someone
to
hold
me
quite
this
close,
oh
oh
Видишь,
у
меня
никогда
не
было
никого,
кто
бы
обнимал
меня
так
крепко,
о-о.
And
out
of
everyone
И
из
всех,
Of
everyone
I
ever
wanted
seems
like
I
want
you
the
most
Из
всех,
кого
я
когда-либо
хотела,
кажется,
я
хочу
тебя
больше
всего.
I
can't
deny
Я
не
могу
отрицать,
You
got
me
so
high
Ты
так
меня
окрыляешь,
I
cant
come
down,
baby
Я
не
могу
спуститься
вниз,
милый.
Could
it
be
that
I′m
falling
in
love
with
you?
Может
ли
быть,
что
я
влюбляюсь
в
тебя?
Tired
of
the
same
old
thing
Устала
от
одного
и
того
же,
Same
old
thing
Одного
и
того
же,
And
playing
all
same
old
games
И
играть
во
все
те
же
игры.
And
if
I
could
trade
one
thing,
all
I
need
is
change
for
you
И
если
бы
я
могла
что-то
изменить,
все,
что
мне
нужно,
это
измениться
ради
тебя.
Boy
I
give
anything,
anything
Милый,
я
отдам
все,
все.
Could
it
be
that
I′m
falling
in
love
with
you?
Может
ли
быть,
что
я
влюбляюсь
в
тебя?
Tired
of
the
same
old
thing
Устала
от
одного
и
того
же,
The
same
old
thing
Одного
и
того
же,
And
playing
all
same
old
games
И
играть
во
все
те
же
игры.
If
I
could
trade
one
thing,
all
I
need
is
change
for
you
Если
бы
я
могла
что-то
изменить,
все,
что
мне
нужно,
это
измениться
ради
тебя.
Girl
I'd
give
anything,
I′d
anything
that
I
have
for
you
Милый,
я
отдам
все,
все,
что
у
меня
есть,
ради
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Walter Worth Iii Milsap, Wilbur Gerrell Gaddis, Charlene Keys
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.