Paroles et traduction Twelve - The Last Step
The Last Step
The Last Step
یخ
میزنه
قلبم
رد
میشم
از
اول
My
heart
turns
to
ice,
I'll
go
back
to
the
beginning
آخر
نفهمن
میفهمم
نفهمن
بفهمن
تموم
شده
صبرم
In
the
end,
I'll
understand,
the
ignorant
will
understand,
my
patience
is
gone
پله
آخر
قدم
بردارم
برسم
به
مقصد
بی
I'll
take
the
last
step,
I'll
reach
my
destination
مبدأ
حرکت
بی
هدف
پرت
شد
ار
فقر
به
ثروت
Aimless
movement
without
a
starting
point,
thrown
from
poverty
to
wealth
بی
لذت
بی
ترس
وحشت
Without
joy,
without
fear,
without
fear
ضربان
قلبم
تندتر
طولانی
تر
میشه
فکرم
عمیق
تر
My
heartbeat
is
faster,
longer,
my
thoughts
are
deeper
فجیع
رپ
میکنم
بی
فرجام
تو
مبدأ
بی
پایان
بی
مقصد
I
rap
tragically,
without
an
end,
in
the
beginning,
without
an
end,
without
a
destination
کتا
باز
بی
پرواز
بی
حرکت
با
آواز
A
book
without
a
flight,
without
movement,
with
a
voice
بی
نوت
دردام
مینویسم
بی
کاغذ
Without
notes,
I
write
my
pains
on
paper
بیمارن
بیمارم
اقلیت
مایه
دار
The
sick
are
sick,
the
minority
are
rich
بقیه
شون
بیکارن
The
rest
are
unemployed
میکارن
شادونه
که
بعدش
باهاش
بخندن
They
sow
grain
to
laugh
with
it
afterwards
بی
غصه
میچرخن
میپرم
کلمات
باهام
They
spin
around
without
sadness,
words
jump
with
me
چی
کردن
میزنه
بالا
سمم
What
have
they
done?
My
poison
is
rising
حرفایی
که
بیرون
میزد
از
تو
دستم
از
تو
کله
ام
از
Words
that
came
out
of
your
hand,
out
of
your
head,
out
of
سیگارم
دست
بر
نمیدارم
پرتش
کردم
قبل
آخر
،بر
میدارم
I
don't
give
up
my
cigarettes,
I
threw
them
away
before
the
end,
I
pick
them
up
چشما
باز
بیدارم
تا
خود
صبح
میچاقم
My
eyes
are
open,
I'm
awake
until
the
morning,
I'm
worried
کل
راها
بسته
اس
چند
چندم
چیکاره
ام
All
the
roads
are
closed,
what
am
I
doing?
بختم
گند
نسلم
پست
همش
باخت
میجنگم
My
luck
is
bad,
my
generation
is
humble,
I
always
fight
فکرم
سمت
فردام
پاهام
خسته
ان
میبازم
My
thoughts
are
on
tomorrow,
my
legs
are
tired,
I'm
losing
جامعه
طردم
کرد
دست
خالی
راه
میسازم
Society
has
rejected
me,
I'm
making
my
way
empty-handed
بی
پر
بال
کی
هست
بام
بی
پروا
بی
پرواز
Without
wings,
who
can
be
brave,
without
wings,
without
flight
میپرم
به
سمت
ماه
ترس
از
مرگ
هست
چرند
I'm
flying
to
the
moon,
fear
of
death
is
nonsense
کل
راه
پر
از
چاه
The
whole
road
is
full
of
pitfalls
میگندم
میرقصم
حزب
باد
فریاد
میزنم
I
dance,
I
shout,
I
dance
by
myself
تو
ابرا
یه
کم
جا
میخرم
از
خدا
اون
بالا
I
buy
some
space
from
God,
up
in
the
clouds
بالام
شکستن
رو
آسفالت
سرپام
My
wings
broke
on
the
pavement,
I'm
on
my
feet
بی
همراه
با
خدام
Without
company,
with
my
God
دم
صبح
یه
نخ
باز
تو
افکار
غرقم
غرق
At
dawn,
another
cigarette,
I'm
drowning
in
thoughts
هستم
صاف
ساده
دستام
سردن
سرد
I'm
pure
and
simple,
my
hands
are
cold
سینه
پر
از
درد
مغزم
رد
تکرار
،پیرتر
پوچم
کرد
تا
کی
باید
رفت
My
chest
is
full
of
pain,
my
brain
is
full
of
repeating
thoughts,
I'm
getting
older,
I'm
empty,
how
long
will
I
have
to
go
on?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.