Paroles et traduction Twenty Fingers - Onde É Que Vos Doi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Onde É Que Vos Doi
Where Does It Hurt
Baby
eu
não
sei
dizer
Baby,
I
don't
know
what
to
say
Outra
coisa
para
além
de
dizer
que
te
amo,
mulher
Except
that
I
love
you,
woman
Aqui
dentro
do
meu
coração
Inside
my
heart
Só
tem
muito
amor
para
te
dar,
mulher
There's
only
so
much
love
to
give
you,
woman
Aqui
na
zona
já
me
chamam
Here
in
the
area,
they
call
me
De
maluco,
até
falam
que
estou
a
ficar
louco
Crazy,
even
say
that
I'm
going
crazy
Eu
estou
nem
aí
com
o
que
falam
de
mim
I
don't
care
what
they
say
about
me
Eu
estou
nem
aí
com
o
que
falam
de
mim
I
don't
care
what
they
say
about
me
Onde
é
que
vos
dói?
Where
does
it
hurt
you?
Se
estou
a
amar,
a
mulher
é
minha
If
I'm
in
love,
the
woman
is
mine
Onde
é
que
vos
dói?
Where
does
it
hurt
you?
Se
estou
louco
é
da
minha
conta
If
I'm
crazy,
it's
my
business
Aqui
dentro
do
meu
coração
só
tem
muito
amor
Inside
my
heart,
there's
only
so
much
love
Para
dar
minha
amada,
minha
amada
To
give
my
beloved,
my
beloved
Onde
passo
eu
só
ouço
dizer
Everywhere
I
go,
I
hear
it
said
Que
esse
gajo
tá
a
amar
maningue
That
this
guy
is
loving,
pal
Só
vejo
dedos
a
me
apontarem
I
only
see
fingers
pointing
at
me
Que
esse
gajo
está
a
ficar
crazy
That
this
guy
is
going
crazy
Onde
é
que
vos
dói,
dói,
dói?
Where
does
it
hurt,
hurt,
hurt?
Se
estou
a
amar
minha
baby,
baby,
baby
If
I'm
in
love
with
my
baby,
baby,
baby
Mas
eu
estou
nem
aí
com
o
que
falam
de
mim
But
I
don't
care
what
they
say
about
me
Eu
estou
nem
aí
com
o
que
falam
de
mim
I
don't
care
what
they
say
about
me
Onde
é
que
vos
dói?
Where
does
it
hurt
you?
Se
estou
a
amar,
a
mulher
é
minha
If
I'm
in
love,
the
woman
is
mine
Onde
é
que
vos
dói?
Where
does
it
hurt
you?
Se
estou
louco
é
da
minha
conta
If
I'm
crazy,
it's
my
business
Até
já
dizem
que
estou
engarrafado
They
even
say
that
I'm
wasted
Até
já
dizem
que
tomei
chá
de
calcinha
They
even
say
that
I
drank
panties
tea
Já
não
posso
amar
minha
mulher
normalmente
I
can't
love
my
wife
normally
anymore
Se
estou
a
amar
muito
é
porque
me
deu
coisas
If
I
love
her
a
lot,
it's
because
she
gave
me
things
Também
não
sei,
vocês
eu
não
estou
a
vos
entender
I
don't
know
either,
I
don't
understand
you
Onde
é
que
vos
dói?
Where
does
it
hurt
you?
Se
estou
a
amar
a
mulher
é
minha
If
I
love
the
woman,
she's
mine
Onde
é
que
vos
dói?
Where
does
it
hurt
you?
Se
estou
louco
é
da
minha
conta
If
I'm
crazy,
it's
my
business
Onde
é
que
vos
dói?
Where
does
it
hurt
you?
Se
estou
a
amar
a
mulher
é
minha
If
I
love
the
woman,
she's
mine
Onde
é
que
vos
dói?
Where
does
it
hurt
you?
Se
estou
louco
é
da
minha
conta
If
I'm
crazy,
it's
my
business
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Captaçao, Gs On The Beatz, Master Marcelo Lopez, Twenty Fingers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.