Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Riding With You
Ich fahre mit dir
I
want
you
to
show
me
what
I
don't
Already
know
Ich
will,
dass
du
mir
zeigst,
was
ich
noch
nicht
weiß
I
wanna
see
what
you've
never
Shown
Ich
will
sehen,
was
du
noch
nie
gezeigt
hast
I
want
her
independent
and
on
her
Own
Ich
will
sie
unabhängig
und
auf
eigenen
Beinen
Without
some
kids,
paying
bill
you
Ain't
grown
Ohne
Kinder,
Rechnungen
bezahlen,
du
bist
nicht
erwachsen
But
shit
we
can
get
it
together
Aber
Scheiße,
wir
können
es
zusammen
schaffen
Compatible
ain't
no
comparing
Kompatibel,
kein
Vergleich
I
give
you
my
all
if
you
daring
Ich
gebe
dir
mein
Alles,
wenn
du
dich
traust
I'll
give
you
my
all
of
you
let
me
Ich
gebe
dir
mein
Alles,
wenn
du
mich
lässt
I'm
bout
you
bout
it
we
get
it
like
Any
way
Ich
bin
für
dich
da,
wir
kriegen
das
hin,
egal
wie
No
time
for
the
pity
play
Keine
Zeit
für
Selbstmitleid
They
wanna
do
better
let's
show
em
Sie
wollen
es
besser
machen,
lass
es
uns
ihnen
zeigen
Let's
show
em
let's
demonstrate
give
Em
a
little
Play
Lass
es
uns
ihnen
zeigen,
lass
es
uns
demonstrieren,
gib
ihnen
ein
kleines
Spiel
Give
em
a
little
Faith,
give
em
a
little
taste
Gib
ihnen
ein
wenig
Glauben,
gib
ihnen
einen
kleinen
Vorgeschmack
Life
in
the
day
by
day
Leben
Tag
für
Tag
You
gotta
be
about
what
you
claim
Du
musst
zu
dem
stehen,
was
du
behauptest
You
say
you
just
joking
I
know
you
Not
kiddin
babe
(I)
Du
sagst,
du
machst
nur
Spaß,
ich
weiß,
du
meinst
es
nicht
ernst,
Babe
(Ich)
Love
it
when
you
look
like
that
Liebe
es,
wenn
du
so
aussiehst
Leaving
out
the
crib
find
a
fit
to
Match
Verlasse
die
Wohnung,
finde
ein
passendes
Outfit
Just
like
them
aristocats
this
is
Where
is
at
and
a
matter
fact
Genau
wie
diese
Aristocats,
hier
ist
es,
wo
es
ist,
und
in
der
Tat
I
use
to
be
a
dog
off
the
leash
(Ruff)
Ich
war
früher
ein
Hund
ohne
Leine
(Ruff)
Now
I
do
whatever
to
complete
you
Jetzt
tue
ich
alles,
um
dich
zu
vervollständigen
If
I
ever
hurt
you
didn't
mean
To
Wenn
ich
dich
jemals
verletzt
habe,
war
das
nicht
meine
Absicht
Wasn't
a
facade
you
couldn't
see
Through,
but
Es
war
keine
Fassade,
die
du
nicht
durchschauen
konntest,
aber
All
in
all
now
I
got
that
thang
Jumping
here
like
it's
a
basketball
Alles
in
allem
habe
ich
jetzt
dieses
Ding,
das
hier
hüpft
wie
ein
Basketball
We
ain't
falling
off
Wir
fallen
nicht
runter
The
only
time
that's
when
you
Falling
off
is
Das
einzige
Mal,
dass
du
runterfällst,
ist
When
you
nodding
off
that's
when
you
Nod
me
Off
Wenn
du
einnickst,
dann
bringst
du
mich
zum
Einschlafen
There
ain't
a
problem
I
can't
sort
Es
gibt
kein
Problem,
das
ich
nicht
lösen
kann
From
day
one
you
been
there
Von
Tag
eins
an
warst
du
da
You
Rode
hard
and
support,
now
it's
time
That
I
put
in
Work!
Du
hast
hart
mitgemacht
und
unterstützt,
jetzt
ist
es
Zeit,
dass
ich
mich
anstrenge!
You're
the
one
that
one
choosing
Over
Everything
else
in
this
world
Du
bist
die
Eine,
die
ich
über
alles
andere
auf
dieser
Welt
wähle
Tonight
they
gon
turn
up,
but
we
just
turn
up
alone
Heute
Abend
werden
sie
aufdrehen,
aber
wir
drehen
einfach
alleine
auf
That's
why
I'm
riding
with
you
Deshalb
fahre
ich
mit
dir
Your
my
right
conviction
yeah
the
Right
conviction
Du
bist
meine
richtige
Überzeugung,
ja,
die
richtige
Überzeugung
Your
the
one
that
I'm
choosing
over
Everything
Du
bist
die
Eine,
die
ich
über
alles
andere
wähle
Else
in
this
world
Sonst
auf
dieser
Welt
Tonight
they
gon
turn
up
but
we
Just
turn
up
alone
Heute
Abend
werden
sie
aufdrehen,
aber
wir
drehen
einfach
alleine
auf
I'm
riding
with
ya,
your
my
right
Conviction
Ich
fahre
mit
dir,
du
bist
meine
richtige
Überzeugung
Yeah
the
right
conviction,
girl
Ja,
die
richtige
Überzeugung,
Mädchen
I've
been
thinking
about
you
the
Same
way
Ich
habe
genauso
über
dich
nachgedacht
I
know
that
you've
been
Thinking
bout
me
Ich
weiß,
dass
du
über
mich
nachgedacht
hast
Talking
about
riding
in
that
Caprice
Du
redest
davon,
in
diesem
Caprice
zu
fahren
Oh,
remember
me
back
in
the
day
Oh,
erinnerst
du
dich
an
mich,
damals
You
wanted
to
get
laid,
it
was
my
line
you
would
hit
Du
wolltest
flachgelegt
werden,
es
war
meine
Nummer,
die
du
gewählt
hast
I
ain't
even
trying
to
hit,
currently
Ich
versuche
es
nicht
einmal,
im
Moment
But
currently
you
been
more
Concerned
with
Your
currency
Aber
im
Moment
bist
du
mehr
um
deine
Währung
besorgt
So
Currently
you
look
at
me
Also
schaust
du
mich
im
Moment
an
You
see
the
bands
you
see
the
bag
Du
siehst
die
Scheine,
du
siehst
die
Tasche
You
see
that
I'm
that
nigha
Du
siehst,
dass
ich
dieser
Typ
bin
So
now
you
wanna
smash,
I
get
it
Also
willst
du
jetzt
ficken,
ich
verstehe
es
I
understand,
I
would
be
in
the
same
Boat
Ich
verstehe,
ich
wäre
im
selben
Boot
If
I
was
a
thirsty
chick
like
you
Trying
to
get
the
Wenn
ich
ein
durstiges
Küken
wie
du
wäre,
das
versucht,
den
Deep
throat,
ohh.
That
was
rude
Deep
Throat
zu
bekommen,
ohh.
Das
war
unhöflich
That
was
mean,
that
was
fucked
up
Das
war
gemein,
das
war
scheiße
But
aye
that
was
the
Truth.
Fuck
ya
Bruh!
Ahh
Aber
hey,
das
war
die
Wahrheit.
Fick
dich,
Bruder!
Ahh
Mickey
Macc
is
doing
his
thing,
Once
again
Mickey
Macc
macht
sein
Ding,
wieder
einmal
This
is
how
the
fuck
I
gain,
b*tches
in
my
line
So
verdammt
gewinne
ich,
Schlampen
in
meiner
Leitung
And
they
don't
ever
swerve
they
Know
exactly
Und
sie
weichen
nie
ab,
sie
wissen
genau
This
is
the
D
they
all
deserve
Das
ist
der
Schwanz,
den
sie
alle
verdienen
You're
the
one
that
one
choosing
Over
Everything
else
in
this
world
Du
bist
die
Eine,
die
ich
über
alles
andere
auf
dieser
Welt
wähle
Tonight
they
gon
turn
up,
but
we
Just
turn
up
alone
Heute
Abend
werden
sie
aufdrehen,
aber
wir
drehen
einfach
alleine
auf
That's
why
I'm
riding
with
you
Deshalb
fahre
ich
mit
dir
Your
my
right
conviction
yeah
the
Right
conviction
Du
bist
meine
richtige
Überzeugung,
ja,
die
richtige
Überzeugung
Your
the
one
that
I'm
choosing
over
Everything
Du
bist
die
Eine,
die
ich
über
alles
andere
wähle
Else
in
this
world
Sonst
auf
dieser
Welt
Tonight
they
gon
turn
up
but
we
Just
turn
up
alone
Heute
Abend
werden
sie
aufdrehen,
aber
wir
drehen
einfach
alleine
auf
I'm
riding
with
ya,
your
my
right
Conviction
Ich
fahre
mit
dir,
du
bist
meine
richtige
Überzeugung
Yeah
the
right
conviction,
girl
Ja,
die
richtige
Überzeugung,
Mädchen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Davis Antione
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.