Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Riding With You
Поездка с тобой
I
want
you
to
show
me
what
I
don't
Already
know
Я
хочу,
чтобы
ты
показала
мне
то,
чего
я
еще
не
знаю.
I
wanna
see
what
you've
never
Shown
Я
хочу
увидеть
то,
что
ты
никогда
не
показывала.
I
want
her
independent
and
on
her
Own
Я
хочу,
чтобы
она
была
независимой
и
сама
по
себе.
Without
some
kids,
paying
bill
you
Ain't
grown
Без
детей,
оплачивая
счета,
ты
еще
не
взрослая.
But
shit
we
can
get
it
together
Но,
черт
возьми,
мы
можем
справиться
вместе.
Compatible
ain't
no
comparing
Совместимость
— это
не
сравнение.
I
give
you
my
all
if
you
daring
Я
отдам
тебе
все,
если
ты
осмелишься.
I'll
give
you
my
all
of
you
let
me
Я
отдам
тебе
все,
если
ты
позволишь
мне.
I'm
bout
you
bout
it
we
get
it
like
Any
way
Я
за
тебя,
мы
сделаем
это
в
любом
случае.
No
time
for
the
pity
play
Нет
времени
на
жалость.
They
wanna
do
better
let's
show
em
Они
хотят
стать
лучше,
давай
покажем
им.
Let's
show
em
let's
demonstrate
give
Em
a
little
Play
Давай
покажем
им,
продемонстрируем,
дадим
им
небольшое
представление.
Give
em
a
little
Faith,
give
em
a
little
taste
Дадим
им
немного
веры,
дадим
им
немного
вкусить.
Life
in
the
day
by
day
Жизнь
изо
дня
в
день.
You
gotta
be
about
what
you
claim
Ты
должна
соответствовать
своим
словам.
You
say
you
just
joking
I
know
you
Not
kiddin
babe
(I)
Ты
говоришь,
что
просто
шутишь,
я
знаю,
что
ты
не
шутишь,
детка
(Я).
Love
it
when
you
look
like
that
Мне
нравится,
когда
ты
так
выглядишь.
Leaving
out
the
crib
find
a
fit
to
Match
Выходя
из
дома,
найди
подходящий
наряд.
Just
like
them
aristocats
this
is
Where
is
at
and
a
matter
fact
Прямо
как
те
аристокошки,
вот
где
все
происходит,
и,
собственно
говоря.
I
use
to
be
a
dog
off
the
leash
(Ruff)
Раньше
я
был
собакой
без
поводка
(Гав).
Now
I
do
whatever
to
complete
you
Теперь
я
сделаю
все,
чтобы
дополнить
тебя.
If
I
ever
hurt
you
didn't
mean
To
Если
я
когда-нибудь
обидел
тебя,
я
не
хотел
этого.
Wasn't
a
facade
you
couldn't
see
Through,
but
Это
не
был
фасад,
сквозь
который
ты
не
могла
видеть,
но.
All
in
all
now
I
got
that
thang
Jumping
here
like
it's
a
basketball
В
общем,
теперь
у
меня
эта
штука
скачет
здесь,
как
баскетбольный
мяч.
We
ain't
falling
off
Мы
не
упадем.
The
only
time
that's
when
you
Falling
off
is
Единственный
раз,
когда
ты
падаешь,
это.
When
you
nodding
off
that's
when
you
Nod
me
Off
Когда
ты
засыпаешь,
вот
тогда
ты
меня
усыпляешь.
There
ain't
a
problem
I
can't
sort
Нет
такой
проблемы,
которую
я
не
смог
бы
решить.
From
day
one
you
been
there
С
первого
дня
ты
была
рядом.
You
Rode
hard
and
support,
now
it's
time
That
I
put
in
Work!
Ты
усердно
работала
и
поддерживала
меня,
теперь
пришло
время,
чтобы
я
потрудился!
You're
the
one
that
one
choosing
Over
Everything
else
in
this
world
Ты
та
единственная,
которую
я
выбираю
превыше
всего
на
свете.
Tonight
they
gon
turn
up,
but
we
just
turn
up
alone
Сегодня
вечером
они
будут
веселиться,
но
мы
будем
веселиться
только
вдвоем.
That's
why
I'm
riding
with
you
Вот
почему
я
с
тобой.
Your
my
right
conviction
yeah
the
Right
conviction
Ты
мое
правильное
убеждение,
да,
правильное
убеждение.
Your
the
one
that
I'm
choosing
over
Everything
Ты
та,
которую
я
выбираю
превыше
всего.
Else
in
this
world
На
свете.
Tonight
they
gon
turn
up
but
we
Just
turn
up
alone
Сегодня
вечером
они
будут
веселиться,
но
мы
будем
веселиться
только
вдвоем.
I'm
riding
with
ya,
your
my
right
Conviction
Я
с
тобой,
ты
мое
правильное
убеждение.
Yeah
the
right
conviction,
girl
Да,
правильное
убеждение,
девочка.
I've
been
thinking
about
you
the
Same
way
Я
думал
о
тебе
так
же.
I
know
that
you've
been
Thinking
bout
me
Я
знаю,
что
ты
думала
обо
мне.
Talking
about
riding
in
that
Caprice
Говоря
о
поездке
в
том
Капризе.
Oh,
remember
me
back
in
the
day
О,
помнишь
меня
раньше?
You
wanted
to
get
laid,
it
was
my
line
you
would
hit
Ты
хотела
переспать,
ты
звонила
мне.
I
ain't
even
trying
to
hit,
currently
Сейчас
я
даже
не
пытаюсь
приставать.
But
currently
you
been
more
Concerned
with
Your
currency
Но
в
последнее
время
ты
больше
заботишься
о
своих
деньгах.
So
Currently
you
look
at
me
Поэтому
сейчас
ты
смотришь
на
меня.
You
see
the
bands
you
see
the
bag
Ты
видишь
деньги,
ты
видишь
сумку.
You
see
that
I'm
that
nigha
Ты
видишь,
что
я
тот
самый
парень.
So
now
you
wanna
smash,
I
get
it
Так
что
теперь
ты
хочешь
переспать,
я
понимаю.
I
understand,
I
would
be
in
the
same
Boat
Я
понимаю,
я
был
бы
в
той
же
лодке.
If
I
was
a
thirsty
chick
like
you
Trying
to
get
the
Если
бы
я
был
такой
же
жаждущей
цыпочкой,
как
ты,
пытающейся
получить.
Deep
throat,
ohh.
That
was
rude
Глубокий
минет,
ох.
Это
было
грубо.
That
was
mean,
that
was
fucked
up
Это
было
подло,
это
было
отвратительно.
But
aye
that
was
the
Truth.
Fuck
ya
Bruh!
Ahh
Но
эй,
это
была
правда.
Пошла
ты!
Ах.
Mickey
Macc
is
doing
his
thing,
Once
again
Микки
Макк
снова
делает
свое
дело.
This
is
how
the
fuck
I
gain,
b*tches
in
my
line
Вот
как,
черт
возьми,
я
получаю
сучек
в
свою
очередь.
And
they
don't
ever
swerve
they
Know
exactly
И
они
никогда
не
сворачивают,
они
точно
знают.
This
is
the
D
they
all
deserve
Это
тот
член,
которого
они
все
заслуживают.
You're
the
one
that
one
choosing
Over
Everything
else
in
this
world
Ты
та
единственная,
которую
я
выбираю
превыше
всего
на
свете.
Tonight
they
gon
turn
up,
but
we
Just
turn
up
alone
Сегодня
вечером
они
будут
веселиться,
но
мы
будем
веселиться
только
вдвоем.
That's
why
I'm
riding
with
you
Вот
почему
я
с
тобой.
Your
my
right
conviction
yeah
the
Right
conviction
Ты
мое
правильное
убеждение,
да,
правильное
убеждение.
Your
the
one
that
I'm
choosing
over
Everything
Ты
та,
которую
я
выбираю
превыше
всего.
Else
in
this
world
На
свете.
Tonight
they
gon
turn
up
but
we
Just
turn
up
alone
Сегодня
вечером
они
будут
веселиться,
но
мы
будем
веселиться
только
вдвоем.
I'm
riding
with
ya,
your
my
right
Conviction
Я
с
тобой,
ты
мое
правильное
убеждение.
Yeah
the
right
conviction,
girl
Да,
правильное
убеждение,
девочка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Davis Antione
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.