Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cruising
my
way
uptown
Fahre
meinen
Weg
die
Stadt
hinauf
On
the
west
side
Auf
der
Westseite
Watching
all
the
chitter
chatter
pass
me
by
Sehe
all
das
Geplapper
an
mir
vorbeiziehen
I
see
the
energy
pass
in
the
streets
Ich
sehe
die
Energie
auf
den
Straßen
vorbeiziehen
Yeah
I
know
that
it's
free,
yeah
I
want
that
relief
Ja,
ich
weiß,
dass
sie
frei
ist,
ja,
ich
will
diese
Erleichterung
I
see
a
cardboard
sign
and
some
very
old
hands
and
some
very
cold
hands
Ich
sehe
ein
Pappschild
und
einige
sehr
alte
Hände
und
einige
sehr
kalte
Hände
Watching
everybody
pass
him
by,
why
so
cool
all
the
time,
where's
the
love
in
this
life?
Sehe,
wie
alle
an
ihm
vorbeigehen,
warum
so
cool
die
ganze
Zeit,
wo
ist
die
Liebe
in
diesem
Leben?
Yeah
I
know
things
aren't
getting
better
Ja,
ich
weiß,
dass
es
nicht
besser
wird
I'm
just
waiting
for
change
in
the
weather
Ich
warte
nur
auf
einen
Wetterumschwung
And
when
your
lights
start
shining
down
Und
wenn
deine
Lichter
anfangen
zu
leuchten
You
know
I'll
be
there
when
it
goes
Weißt
du,
ich
werde
da
sein,
wenn
es
so
weit
ist
And
when
the
ground
starts
burning
out
Und
wenn
der
Boden
anfängt
auszubrennen
Well
I'll
pick
you
right
up
out
the
cold
Nun,
ich
hole
dich
direkt
aus
der
Kälte
Because
in
daylight
when
the
sun
starts
burning
out
of
grey
skies
Denn
am
Tageslicht,
wenn
die
Sonne
aus
dem
grauen
Himmel
herausbrennt
You
know
my
love
will
fill
in
that
hole
Weißt
du,
meine
Liebe
wird
diese
Lücke
füllen
And
when
you
hear
my
final
cry
Und
wenn
du
meinen
letzten
Schrei
hörst
Well
I'll
always
be
there
in
your
soul
Nun,
ich
werde
immer
in
deiner
Seele
sein
I'll
always
be
there
in
your
soul...
Ich
werde
immer
in
deiner
Seele
sein...
Driving
by
an
old
man
sitting
on
a
bench
Fahre
an
einem
alten
Mann
vorbei,
der
auf
einer
Bank
sitzt
Wondering
where
his
kids
went
wondering
why
they
left
Frage
mich,
wo
seine
Kinder
hingegangen
sind,
frage
mich,
warum
sie
gegangen
sind
Mama
died
years
ago,
papa
was
a
mess
Mama
starb
vor
Jahren,
Papa
war
ein
Wrack
So
they
stuck
him
in
a
home,
all
alone
all
depressed
Also
steckten
sie
ihn
in
ein
Heim,
ganz
allein,
ganz
deprimiert
Every
night
he'd
check
the
phones,
"no
messages"
they'd
say
Jede
Nacht
überprüfte
er
die
Telefone,
"keine
Nachrichten",
sagten
sie
No
visitors,
no
phone
calls,
everybody's
gone
away
Keine
Besucher,
keine
Anrufe,
alle
sind
weggegangen
Sitting
on
this
bench
with
his
memories
on
rewind
Sitze
auf
dieser
Bank
mit
seinen
Erinnerungen
auf
Rücklauf
Why
so
cool
all
the
time,
where's
the
love
in
this
life?
Warum
so
cool
die
ganze
Zeit,
wo
ist
die
Liebe
in
diesem
Leben?
Yeah
I
know
things
aren't
getting
better
Ja,
ich
weiß,
dass
es
nicht
besser
wird
Well
I'm
just
waiting
for
change
in
the
weather
Nun,
ich
warte
nur
auf
einen
Wetterumschwung
And
when
your
lights
stop
shining
down
Und
wenn
deine
Lichter
aufhören
zu
leuchten
You'll
know
I'll
be
there
when
it
goes
Wirst
du
wissen,
ich
werde
da
sein,
wenn
es
so
weit
ist
And
when
the
ground
starts
burning
out
Und
wenn
der
Boden
anfängt
auszubrennen
Well
I'll
pick
you
right
up
out
the
cold
Nun,
ich
hole
dich
direkt
aus
der
Kälte
Because
in
daylight
when
the
sun
starts
burning
out
of
grey
skies
Denn
am
Tageslicht,
wenn
die
Sonne
aus
dem
grauen
Himmel
herausbrennt
You
know
my
love
will
fill
in
that
hole
Weißt
du,
meine
Liebe
wird
diese
Lücke
füllen
And
when
you
hear
my
final
cry
Und
wenn
du
meinen
letzten
Schrei
hörst
Well
I'll
always
be
there
in
your
soul
Nun,
ich
werde
immer
in
deiner
Seele
sein
I'll
always
be
there
in
your
soul...
Ich
werde
immer
in
deiner
Seele
sein...
Driving
by
my
high
school
back
to
the
start
Fahre
an
meiner
High
School
vorbei,
zurück
zum
Anfang
Watching
little
billy
getting
bullied
in
the
yard
Sehe,
wie
der
kleine
Billy
im
Hof
gemobbt
wird
By
two
older
boys
with
ignorance
in
their
heart
Von
zwei
älteren
Jungs
mit
Ignoranz
in
ihrem
Herzen
Never
kissed
a
girl,
no
phone,
no
car
Hat
nie
ein
Mädchen
geküsst,
kein
Telefon,
kein
Auto
Billy
didn't
have
a
say
and
mama
couldn't
pay
the
rent
Billy
hatte
nichts
zu
sagen
und
Mama
konnte
die
Miete
nicht
bezahlen
Yeah,
he
prayed
to
God
for
another
day
Ja,
er
betete
zu
Gott
um
einen
weiteren
Tag
He
cried
himself
to
sleep
almost
every
single
night
Er
weinte
sich
fast
jede
Nacht
in
den
Schlaf
Why
so
cool
all
the
time,
where's
the
love
in
this
life?
Warum
so
cool
die
ganze
Zeit,
wo
ist
die
Liebe
in
diesem
Leben?
Yeah
I
know
things
aren't
getting
better
Ja,
ich
weiß,
dass
es
nicht
besser
wird
Well
I'm
just
waiting
for
change
in
the
weather
Nun,
ich
warte
nur
auf
einen
Wetterumschwung
And
when
your
lights
stop
shining
down
Und
wenn
deine
Lichter
aufhören
zu
leuchten
You'll
know
I'll
be
there
when
it
goes
Wirst
du
wissen,
ich
werde
da
sein,
wenn
es
so
weit
ist
And
when
the
ground
starts
burning
out
Und
wenn
der
Boden
anfängt
auszubrennen
Well
I'll
pick
you
right
up
out
the
cold
Nun,
ich
hole
dich
direkt
aus
der
Kälte
Because
in
daylight
Denn
am
Tageslicht
You
know
my
love
will
fill
in
that
hole
Weißt
du,
meine
Liebe
wird
diese
Lücke
füllen
And
when
you
hear
my
final
cry
Und
wenn
du
meinen
letzten
Schrei
hörst
Well
I'll
always
be
there
in
your
soul
Nun,
ich
werde
immer
in
deiner
Seele
sein
I'll
always
be
there...
Ich
werde
immer
da
sein...
Cruising
my
way
uptown
Fahre
meinen
Weg
die
Stadt
hinauf
On
the
west
side
Auf
der
Westseite
Watching
all
the
chitter
chatter
pass
me
by
Sehe
all
das
Geplapper
an
mir
vorbeiziehen
I
see
the
energy
pass
in
the
streets
Ich
sehe
die
Energie
auf
den
Straßen
vorbeiziehen
Yeah
I
know
that
it's
free,
yeah
I
want
that
relief
Ja,
ich
weiß,
dass
sie
frei
ist,
ja,
ich
will
diese
Erleichterung
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mihali Savoulidis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.