Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Syncopated Healing
Synkopierte Heilung
Hey
pretty
lady
let
your
hair
down
baby
Hey,
hübsche
Dame,
lass
dein
Haar
herunter,
Baby
Shake
your
booty
to
the
music
let
the
grooves
make
you
crazy
Schüttle
deinen
Hintern
zur
Musik,
lass
dich
von
den
Grooves
verrückt
machen
May
the
rhythm
of
your
body
put
your
mind
at
ease
Möge
der
Rhythmus
deines
Körpers
deinen
Geist
beruhigen
All
the
burdens
in
your
life
fly
high
with
the
breeze
and
Alle
Lasten
deines
Lebens
fliegen
hoch
mit
der
Brise
und
You
feel
the
bass
vibratin'
in
your
knees
Du
fühlst
den
Bass
in
deinen
Knien
vibrieren
All
the
rhythms
of
the
world
trickle
down
from
the
trees
Alle
Rhythmen
der
Welt
rieseln
von
den
Bäumen
herab
The
drums
start
to
rumble
with
your
heart
as
a
whole
Die
Trommeln
beginnen
mit
deinem
Herzen
als
Ganzes
zu
rumpeln
It's
the
power
of
the
music
syncopatin'
with
your
soul
and.
Es
ist
die
Kraft
der
Musik,
die
sich
mit
deiner
Seele
synchronisiert
und.
Do-do-do,
do-do-do
Do-do-do,
do-do-do
It's
the
weight
of
the
world
pulling
down
on
your
life
Es
ist
das
Gewicht
der
Welt,
das
dein
Leben
herunterzieht
When
it
feels
like
you're
waiting
pacing
trying
to
survive
Wenn
es
sich
anfühlt,
als
würdest
du
warten,
auf
und
ab
gehen,
und
versuchst
zu
überleben
There's
a
moment
when
you
start
thinking
to
yourself
Es
gibt
einen
Moment,
in
dem
du
anfängst,
dir
zu
denken
I
gotta
get
over
this
I
need
some
help
Ich
muss
darüber
hinwegkommen,
ich
brauche
etwas
Hilfe
And
shout
it
out
like
the
rhythm
in
the
sun
Und
schrei
es
heraus,
wie
den
Rhythmus
in
der
Sonne
Let
the
good
vibrations
keep
you
rollin'
on
strong
Lass
die
guten
Schwingungen
dich
weiter
stark
machen
Relax
and
dream
one
day
at
a
time
Entspann
dich
und
träume
einen
Tag
nach
dem
anderen
Let
the
beauty
of
the
music
start
to
heal
your
life
Lass
die
Schönheit
der
Musik
beginnen,
dein
Leben
zu
heilen
Heal
your
life
Heile
dein
Leben
You
wake
up
in
the
morning
5:
30
on
the
clock
Du
wachst
morgens
auf,
5:30
Uhr
auf
der
Uhr
Yeah
it
feels
like
you're
working
and
you're
stressing
non-stop
Ja,
es
fühlt
sich
an,
als
würdest
du
arbeiten
und
dich
ununterbrochen
stressen
But
tonight
there's
a
show
gonna
get
you
through
the
day
Aber
heute
Abend
gibt
es
eine
Show,
die
dich
durch
den
Tag
bringen
wird
Gonna
play
your
favorite
songs
make
your
troubles
fade
away
Sie
werden
deine
Lieblingssongs
spielen
und
deine
Sorgen
verschwinden
lassen
You're
workin'
and
you're
movin'
two
eyes
on
the
clock
Du
arbeitest
und
bewegst
dich,
zwei
Augen
auf
der
Uhr
Your
shifts
almost
over
yeah
it's
almost
time
to
rock
Deine
Schicht
ist
fast
vorbei,
ja,
es
ist
fast
Zeit
zu
rocken
Put
the
pedal
to
the
metal
blastin'
tunes
on
10
Tritt
das
Pedal
voll
durch
und
dreh
die
Musik
auf
10
Your
nights
about
to
start,
let
the
music
deep
within
and
Dein
Abend
beginnt
gleich,
lass
die
Musik
tief
in
dir
wirken
und
Do-do-do,
do-do-do
Do-do-do,
do-do-do
It's
the
weight
of
the
world
pulling
down
on
your
life
Es
ist
das
Gewicht
der
Welt,
das
dein
Leben
herunterzieht
When
it
feels
like
you're
waiting
pacing
trying
to
survive
Wenn
es
sich
anfühlt,
als
würdest
du
warten,
auf
und
ab
gehen
und
versuchst
zu
überleben
There's
a
moment
when
you
start
thinking
to
yourself
Es
gibt
einen
Moment,
in
dem
du
anfängst,
dir
zu
denken
I
gotta
get
over
this
I
need
some
help
Ich
muss
darüber
hinwegkommen,
ich
brauche
etwas
Hilfe
And
shout
it
out
like
the
rhythm
in
the
sun
Und
schrei
es
heraus,
wie
den
Rhythmus
in
der
Sonne
Let
the
good
vibrations
keep
you
rollin'
on
strong
Lass
die
guten
Schwingungen
dich
weiter
stark
machen
Relax
and
dream
one
day
at
a
time
Entspann
dich
und
träume,
einen
Tag
nach
dem
anderen
Let
the
beauty
of
the
music
start
to
heal
your
life
Lass
die
Schönheit
der
Musik
beginnen,
dein
Leben
zu
heilen
Heal
your
life
Heile
dein
Leben
Heal
your
life
Heile
dein
Leben
Heal
your
life
Heile
dein
Leben
Heal
your
life
Heile
dein
Leben
Heal
your
life
Heile
dein
Leben
Heal
your
lliiiiifffffeeee
Heile
dein
Liiiieeeeben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mihali Savoulidis, Ryan Dempsey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.