Paroles et traduction Twilight Sparkle feat. Sunset Shimmer, Rainbow Dash, Apple Jack, Pinkie Pie, Rarity & Fluttershy - Friendship Thru The Ages - French
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Friendship Thru The Ages - French
Дружба сквозь века - Русский
Nada
siempre
igual
será
Ничто
не
остаётся
прежним,
Si
cambia
no
es
que
se
haya
ido
ya
Если
меняется,
это
не
значит,
что
оно
исчезло.
El
tiempo
va
a
transcurrir
Время
идёт,
Y
otro
día
pronto
va
a
venir
И
новый
день
скоро
наступит.
Cosas
vienen
Что-то
приходит,
Y
otras
van
А
что-то
уходит,
Rápido
o
lento
irán
Быстро
или
медленно,
Duran
poco
eso
lo
sé
Всё
недолговечно,
я
это
знаю,
Y
la
amistad
Но
наша
дружба
Va
a
durarnos
por
siempre
Останется
с
нами
навсегда.
Cosas
vienen
y
otras
van
Что-то
приходит,
а
что-то
уходит,
Rápido
o
lento
irán
Быстро
или
медленно,
Duran
poco
eso
lo
sé
Всё
недолговечно,
я
это
знаю,
Pero
la
amistad
Но
наша
дружба
Va
a
durarnos
por
siempre
Останется
с
нами
навсегда.
Mucho
tiempo
he
estado
ahí
Долгое
время
я
была
здесь,
Roqueando
porque
eso
me
gusta
a
mi
Зажигала,
потому
что
мне
это
нравится.
Puede
que
decida
un
día
parar
Может
быть,
однажды
я
решу
остановиться,
Pero
mi
amistad
Но
моя
дружба
Va
a
durarte
por
siempre
Останется
с
тобой
навсегда.
Cada
estilo
tiene
algo
У
каждого
стиля
есть
что-то
Diferente,
¿lo
ves?
Своё,
понимаешь?
No
es
malo
ser
tan
especial
Нет
ничего
плохого
в
том,
чтобы
быть
особенным,
Como
quieras
siempre
ser
Каким
ты
хочешь
быть.
Tal
vez
tu
quieres
ser
estrella
Может
быть,
ты
хочешь
быть
звездой,
Con
la
fama
fugaz
a
tus
pies
С
мимолетной
славой
у
твоих
ног.
¡wha,
ah!
¡Ah,
oh!
Уа,
а!
А,
о!
Eso
dura
poco
Это
недолговечно,
Pero
la
amistad
no
cambiará
Но
наша
дружба
не
изменится.
Cosas
vienen
y
otras
van
Что-то
приходит,
а
что-то
уходит,
Rápido
o
lento
irán
Быстро
или
медленно,
Duran
poco
eso
lo
se
Всё
недолговечно,
я
это
знаю,
Y
la
amistad
va
a
durarnos
por
siempre
И
наша
дружба
останется
с
нами
навсегда.
Cosas
vienen
y
otras
van
Что-то
приходит,
а
что-то
уходит,
Rápido
o
lento
irán
Быстро
или
медленно,
Duran
poco
eso
lo
sé
Всё
недолговечно,
я
это
знаю,
Y
la
amistad
va
a
durarnos
por
siempre
И
наша
дружба
останется
с
нами
навсегда.
Ohhh-oh,
seguirá
О-о,
она
продолжится.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Luke Ingram
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.