Princess Cadance feat. Princess Celestia, Princess Luna & Twilight Sparkle - Play Your Part - French - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Princess Cadance feat. Princess Celestia, Princess Luna & Twilight Sparkle - Play Your Part - French




Play Your Part - French
Play Your Part - French
Ne croyez pas que je sois déçue
Don't think I'm disappointed
Après ce qu'il m'est arrivé
After what happened to me
Ces belles aventures que j'ai vécues
These beautiful adventures I've lived
Et tout ce qu'elles m'ont enseigné.
And everything they taught me.
Mais je me pose beaucoup de questions
But I have a lot of questions
Quelle est ma vraie destinée
What is my true destiny
Qu'attend-t-on maintenant de moi
What is expected of me now
Enfin quel rôle dois-je joué
Finally what role should I play
Oui, j'ai des ailes et une couronne
Yes, I have wings and a crown
Je suis une princesse, c'est d'accord
I'm a princess, that's okay
Mais je ne comprends toujours pas
But I still don't understand
À quoi servent ces efforts
What is the point of these efforts
Je veux me sentir utile
I want to feel useful
Donner le meilleur de moi-même
Give my best
Je veux trouver ma place en ce monde
I want to find my place in this world
Que dois-je faire, voilà mon problème
What should I do, that's my problem
Ton destin est incertain
Your destiny is uncertain
Et c'est difficile à vivre
And it's hard to live with
Mais sache que chacun de tes choix
But know that each of your choices
Te montrera la route à suivre
Will show you the way to go
Je comprends ce que tu ressens
I understand how you feel
Mais la patience est un trésor
But patience is a treasure
Un jour tu trouveras le moment
One day you will find the time
De prendre ton essor
To take flight
Crois-moi, rien n'est au hasard
Believe me, nothing is due to chance
Tu es tenace, tu es douée
You are tenacious, you are gifted
Et cette couronne sur ta tête
And this crown on your head
Tu l'as méritée
You deserve it
Nous avons toutes confiance en toi
We all have faith in you
Tu finiras par trouver ta voie
You will eventually find your way
Tant que dans nos cœurs il y aura de l'amour
As long as there is love in our hearts
Tu trouveras ta place un de ces jours
You will find your place one of these days
Nous comprenons ton impatience
We understand your impatience
Tu veux briller, tu veux t'élever
You want to shine, you want to rise
Ce jour viendra alors aie confiance
That day will come, so trust
Nous avons toutes confiance en toi
We all have faith in you
Tu finiras par trouver ta voie
You will eventually find your way
Tant que dans nos cœurs il y aura de l'amour
As long as there is love in our hearts
Tu trouveras ta place un de ces jours
You will find your place one of these days
Tu trouveras ta place un de ces jours
You will find your place one of these days





Writer(s): Daniel Luke Ingram, Molly Meghan Mccarthy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.