Paroles et traduction Twilight Sparkle feat. Sunset Shimmer - ACADECA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¡Ho!
Los
vamos
a
vencer
Oh!
We're
gonna
beat
'em
¡Ho!
¡Lo
vamos
a
vencer!
Oh!
We
are
gonna
beat
'em!
¡A
vencer!
(¡Ho!
¡Los
vamos
a
vencer!)
Beat
'em!
(Oh!
We're
gonna
beat
'em!)
(¡Oh
oh!)
Los
vamos
a
sacar
(Oh
oh!)
We're
gonna
take
'em
down
(¡Aw
aw!)
Los
vamos
a
sacar
(¡Aw
aw!)
(Aw
aw!)
We're
gonna
take
'em
down
(Aw
aw!)
¡A
sacar!
(¡Los
vamos
a
sacar!)
Take
'em
down!
(We're
gonna
take
'em
down!)
No
ganarán,
nunca
podrán
They
will
never
win
Ahora
fuera
de
aquí,
creen
que
vencerán
pero
no
es
así
Get
out
of
here,
they
think
they
can
win
but
they
can't
Unidos,
fuertes,
hay
que
ganar
United,
strong,
we
have
to
win
Rudos
no
son,
y
es
nuestra
ciudad
They're
not
tough,
and
it's
our
town
Las
veces
que
perdimos
antes
All
the
times
we
lost
before
Ya
no
nos
vencerán,
pues
fuerza
nos
van
a
dar
They
will
not
defeat
us,
because
they
will
give
us
strength
Tienen
miedo
sí,
ya
se
puede
ver
They're
scared,
yes,
you
can
see
it
now
¡Su
dinero
no
apuesten
pues
lo
van
a
perder!
Don't
bet
your
money,
'cause
you're
gonna
waste
it
all!
No
nos
pueden
vencer
They
can't
beat
us
Na,
na,
na-na-na,
na
Na,
na,
na-na-na,
na
¡Vamos,
Wondercolts!
Go,
Wondercolts!
No
nos
pueden
vencer
They
can't
beat
us
Na,
na,
na-na-na,
na
Na,
na,
na-na-na,
na
¡Vamos,
Wondercolts!
Go,
Wondercolts!
Nunca
ganan
ni
aún
hablan
mucho
sin
pensar
They
never
win
or
talk
too
much
without
thinking
Tal
vez
deban
parar
antes
de
comenzar
Maybe
they
should
stop
before
they
start
Escuela
Crystal
no
hay
más
danos
reconocimiento
Crystal
Prep
there
is
no
more
damage
recognition
Nuestra
educación
hay
que
cuidar
es
el
momento
We
have
to
protect
our
education,
it's
time
Oye
con
atención
Listen
carefully
Hay
un
ruido
allá
There
is
a
noise
over
there
Hay
fragilidad
There
is
fragility
Y
muy
muy
pronto
caerán
(caerán)
And
very,
very
soon
they
will
fall
(they
will
fall)
Muy
pronto
caerán
(caerán),
lo
verán
Very
soon
they
will
fall
(they
will
fall),
you
will
see
No
nos
pueden
vencer
They
can't
beat
us
Na,
na,
na-na-na,
na
Na,
na,
na-na-na,
na
¡Vamos,
Shadowbolts!
Go,
Shadowbolts!
No
nos
pueden
vencer
They
can't
beat
us
Na,
na,
na-na-na,
na
Na,
na,
na-na-na,
na
¡Vamos,
Shadowbolts!
Go,
Shadowbolts!
Hay
presión,
vamos
a
vencerlos
There's
pressure,
we're
going
to
beat
them
Nadie,
puede
ahora
detenernos
Nobody
can
stop
us
now
Escuela
Crystal
sí,
están
a
punto
de
Crystal
Prep,
yes,
they're
about
to
Hay
presión,
ya
casi
les
ganamos
There's
pressure,
we
almost
beat
them
Ríndanse,
serán
los
derrotados
Give
up,
you
will
be
the
losers
Canterlot
es
no,
están
a
punto
de
Canterlot
is
no,
they're
about
to
Alto
hay
que
llegar
You
have
to
reach
the
top
Pues
vamos
a
ganar
Because
we're
going
to
win
Tal
vez
hay
que
parar
Maybe
we
have
to
stop
Pues
ya
no
puedes
más
Because
you
can't
do
it
anymore
La
verdad
es
que
hoy
The
truth
is
that
today
Les
vamos
a
ganar
We're
going
to
beat
you
No
podemos
parar
We
can't
stop
Quiero
que
todo
esto
ya
termine
I
want
all
this
to
end
now
Hay
mucho
más
porqué
seguir
There's
so
much
more
to
go
for
Antes
que
los
juegos
terminen
Before
the
games
are
over
Descubriré
que
pasó
I'll
find
out
what
happened
¿Quién
va
a
hacerlo?
Who's
gonna
do
it?
¿Y
a
lograrlo?
And
achieve
it?
¿Superarlo?
To
overcome
it?
¿Quién
va
a
hacerlo?
Who's
gonna
do
it?
¿Y
a
lograrlo?
And
achieve
it?
¿Pudo
hacerlo?
Could
they
do
it?
¿Quién
lo
hizo?
Who
made
it?
¿Quién
no
pudo?
Who
couldn't?
¿Y
la
respuesta?
And
the
answer?
¡Eso
fue
Increible!
That
was
Amazing!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Luke Ingram
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.