Paroles et traduction Twilight Sparkle feat. Sunset Shimmer - Acadeca (Spanish Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acadeca (Spanish Version)
Acadeca (Spanish Version)
Ho!,
Los
vamos
a
vencer
We're
gonna
beat
them!
Ho!,
Los
vamos
a
vencer
We're
gonna
beat
them!
Ho!,
Los
vamos
a
vencer
We're
gonna
beat
them!
¡A
vencer!,
ah
ah
Beat
them,
yeah
yeah
Los
vamos
a
sacar,
ah
ah
We're
gonna
get
them
out,
yeah
yeah
Los
vamos
a
sacar,
ah
ah
We're
gonna
get
them
out,
yeah
yeah
Los
vamos
a
sacar,
ah
ah
We're
gonna
get
them
out,
yeah
yeah
No
ganarán,
nunca
podrán,
ahora
fuera
de
aquí
They
cannot
win,
they
never
will,
now
get
out
Creen
que
vencerán
pero
no
es
así
They
think
they'll
win
but
they're
not
Unidos,
fuertes,
hay
que
ganar
United,
strong,
we
have
to
win
Rudos
no
son
y
es
nuestra
ciudad
They're
not
tough
guys
and
this
is
our
town
Las
veces
que
perdimos
antes
All
the
times
we've
lost
before
Ya
no
nos
vencerán,
más
fuerza
nos
van
a
dar
They
will
not
defeat
us
anymore,
they'll
give
us
more
strength
Tienen
miedo
sí,
ya
se
puede
ver
They're
scared,
yes,
you
can
see
it
Su
dinero
no
apuesten,
pues
lo
van
a
perder
Don't
bet
your
money,
you're
gonna
lose
it
No
nos
pueden
vencer
na,
na,
na...
They
can't
beat
us,
na,
na,
na...
Vamos!
Wondercolts!
Come
on!
Wondercolts!
No
nos
pueden
vencer
na,
na,
na...
They
can't
beat
us,
na,
na,
na...
Vamos!
Wondercolts!
Come
on!
Wondercolts!
Nunca
ganan
y
aún
hagan
mucho
sin
pensar
They
never
win
and
still
do
so
much
without
thinking
Tal
vez
deben
parar
antes
de
comenzar,
Maybe
they
should
stop
before
they
start
Escuela
Crystal
no
hay
más
Crystal
Prep's
no
more
Danos
reconocimiento
Give
us
recognition
Nuestra
educación
la
que
cuidar
es
el
momento
Our
education
is
the
one
to
watch
over
Oye
con
atención
hay
un
ruido
allá
Listen
up,
there's
a
sound
over
there
Hay
fragilidad
y
muy,
muy
pronto
caerán,
caeran
There's
fragility
and
very
soon
they'll
fall,
they'll
fall
Muy
pronto
caerán,
caerán,
lo
verán
Very
soon
they'll
fall,
they'll
fall,
they'll
see
No
nos
pueden
vencer
na,
na,
na...
They
can't
beat
us,
na,
na,
na...
Vamos!
Shadowbolts!
Come
on!
Shadowbolts!
No
nos
pueden
vencer
na,
na,
na...
They
can't
beat
us,
na,
na,
na...
Vamos!
Shadowbolts!
Come
on!
Shadowbolts!
Hay
presión,
vamos
a
vencerlos
There's
pressure,
we're
gonna
beat
them
Nadie
puede
ahora
detenernos
No
one
can
stop
us
now
Escuela
Crystal
sí
están
apunto
de
Crystal
Prep,
you're
about
to
Hay
presión,
ya
casi
les
ganamos
There's
pressure,
we
almost
beat
them
Rindanse,
serán
los
derrotados
Give
up,
you'll
be
the
defeated
ones
Canterlot
es
no,
están
apunto
de
Canterlot
is
not,
you're
about
to
Alto
hay
que
llegar
We're
gonna
get
there
Pues
vamos
a
ganar
Because
we're
gonna
win
Tal
vez
hay
que
parar
Maybe
we
should
stop
Pues
ya
no
puedes
más
Because
you
can't
do
it
anymore
Las
verdad
es
que
hoy
The
truth
is
that
today
Les
vamos
a
ganar
We
are
going
to
win
No
podemos
parar
We
cannot
stop
Quiero
que
todo
esto
ya
termine
I
want
all
of
this
to
end
Hay
mucho
más
porqué
seguir
There's
so
much
more
to
go
Antes
que
los
juegos
terminen
Before
the
Games
are
over
Descubriré
que
pasó
I'll
find
out
what
happened
¿Quien
va
a
hacerlo?
Who's
going
to
do
it?
¿Y
a
lograrlo?
And
to
do
it?
¿Superarlo?
Make
it
through?
¿Quien
va
a
hacerlo?
Who's
going
to
do
it?
¿Y
a
lograrlo?
And
to
do
it?
¿Pudo
hacerlo?
Could
do
it?
¿Quien
lo
hizo?
Who
did
it?
¿Quien
no
pudo?
Who
didn't?
¿Y
la
respuesta?
And
the
answer?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Luke Ingram
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.