Paroles et traduction Twin Melody - Roast Yourself (No te Voy a Escuchar)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roast Yourself (No te Voy a Escuchar)
Roast Yourself (No te Voy a Escuchar)
No
sabéis
ni
cantar,
ni
bailar,
ni
actuar
You
can't
sing,
dance,
or
act
Vuestros
gallos
me
sirven
de
tono
de
celular
Your
singing
makes
my
cell
phone
ring
Que
no
somos
originales,
That
we're
not
original,
Que
copiamos
todos
los
bailes,
That
we
steal
all
the
dances,
Que
no
tenemos
talento
y
lo
que
sobra
ya
no
vale
That
we
have
no
talent
and
what's
left
is
worthless
Nos
comparan
cada
día
They
compare
us
every
day
Ay,
qué
bien,
qué
alegría
Oh,
how
wonderful,
how
happy
Aitana
tú
eres
mediocre,
Aitana,
you're
mediocre
Paula
tú
eres
más
que
fría
Paula,
you're
more
than
cold
Solo
intentas
derrumbarme
pero
construyes
mi
imperio,
You
only
try
to
bring
me
down,
but
you
build
my
empire
Crees
que
frenas
mi
llamado,
no
te
tomo
ni
enserio,
You
think
you're
stopping
me,
I
don't
take
you
seriously
Dios
me
guía
en
cada
paso
yo
ya
el
odio
no
lo
God
guides
me
every
step
of
the
way,
I
don't
want
your
hate
Quiero,
Repartir
más
amor
falta
al
mundo
entero!
I
want
to
spread
more
love,
the
world
is
lacking!
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
NO
TE
VOY
A
ESCUCHAR
I'M
NOT
LISTENING
TO
YOU
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
YO
SOY
QUIEN
VA
A
GANAR
I'M
THE
ONE
WHO'S
GOING
TO
WIN
Te
da
rabia
mi
sonrisa,
My
smile
makes
you
mad
Tu
espera
que
no
hay
prisa
solo
sois
dos
niñas
pijas,
You
hope
there's
no
hurry,
you're
just
two
snooty
girls
Tus
palabras
me
dan
risa
Os
va
mucho
el
postureo,
Your
words
make
me
laugh,
you're
into
appearances
Tanta
foto
me
mareo
pero
yo
siempre
stalkeo,
cada
storie
tuyo
veo
So
many
photos,
it
makes
me
dizzy,
but
I
always
stalk
you,
I
see
every
story
you
have
Yo
lucho
por
mis
sueños
y
tú
no
eres
mi
dueño
porque
cuando
yo
me
I
fight
for
my
dreams
and
you're
not
my
master,
because
when
I
Empeño,
te
me
quedas
muy
pequeño,
Dios
me
guía
en
cada
paso,
Strive,
you
stay
very
small,
God
guides
me
every
step
of
the
way,
Yo
ya
el
odio
no
lo
quiero,
Repartir
más
amor,
falta
al
mundo
entero
I
no
longer
want
your
hate,
spread
more
love,
the
world
is
lacking!
Y
esto
va
para
los
Twinnerz,
And
this
goes
to
the
Twinners,
Los
que
siempre
nos
apoyan
Siempre
están
Those
who
always
support
us,
they're
always
by
our
side,
A
nuestro
lado,
en
lo
bueno
y
en
lo
malo
For
better
or
worse
Sois
amor,
sois
locura,
You
are
love,
you
are
madness,
El
mejor
de
los
regalos
Nunca
olvidéis,
que
os
queremos
demasiado!!
The
best
of
gifts,
never
forget
that
we
love
you
too
much!!
TWINNERZ
WINNERZ!
TWINNERZ
WINNERS!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Maria Uriarte Gonzalez, Paula Echeverria Martinez, Aitana Echeverria Martinez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.