Paroles et traduction Twin Melody - Roast Yourself (No te Voy a Escuchar)
Roast Yourself (No te Voy a Escuchar)
Самоирония (Я тебя не послушаю)
No
sabéis
ni
cantar,
ni
bailar,
ni
actuar
Вы
не
умеете
петь,
танцевать,
играть
Vuestros
gallos
me
sirven
de
tono
de
celular
Ваши
фальшивые
ноты
служат
мне
сигналом
телефона
Que
no
somos
originales,
Что
мы
не
оригинальны
Que
copiamos
todos
los
bailes,
Что
мы
копируем
каждый
танец
Que
no
tenemos
talento
y
lo
que
sobra
ya
no
vale
Что
у
нас
нет
таланта
и
что
его
избыток
уже
не
ценится
Nos
comparan
cada
día
Нас
сравнивают
каждый
день
Ay,
qué
bien,
qué
alegría
О,
как
это
хорошо,
какая
радость
Aitana
tú
eres
mediocre,
Аitana,
ты
посредственна,
Paula
tú
eres
más
que
fría
Паула,
ты
хуже
льда
Solo
intentas
derrumbarme
pero
construyes
mi
imperio,
Ты
лишь
пытаешься
меня
уничтожить,
но
ты
строишь
мою
империю
Crees
que
frenas
mi
llamado,
no
te
tomo
ni
enserio,
Думаешь,
ты
остановишь
мой
путь,
но
я
даже
не
воспринимаю
тебя
всерьез
Dios
me
guía
en
cada
paso
yo
ya
el
odio
no
lo
Бог
ведет
меня
на
каждом
шагу,
и
я
больше
не
хочу
ненавидеть
Quiero,
Repartir
más
amor
falta
al
mundo
entero!
Хочу
дарить
больше
любви,
ее
не
хватает
всему
миру!
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Йе,
йе,
йе,
йе
NO
TE
VOY
A
ESCUCHAR
Я
ТЕБЯ
НЕ
ПОСЛУШАЮ
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Йе,
йе,
йе,
йе
YO
SOY
QUIEN
VA
A
GANAR
Я
ЗДЕСЬ,
ЧТОБЫ
ПОБЕДИТЬ
Te
da
rabia
mi
sonrisa,
Тебя
бесит
моя
улыбка
Tu
espera
que
no
hay
prisa
solo
sois
dos
niñas
pijas,
Тебе
не
терпится,
но
ты
просто
две
избалованные
девочки
Tus
palabras
me
dan
risa
Os
va
mucho
el
postureo,
Твои
слова
меня
смешат,
У
вас
много
понтов
Tanta
foto
me
mareo
pero
yo
siempre
stalkeo,
cada
storie
tuyo
veo
От
всех
этих
фото
я
теряю
голову,
но
я
всегда
тебя
преследую,
я
вижу
каждую
твою
историю
Yo
lucho
por
mis
sueños
y
tú
no
eres
mi
dueño
porque
cuando
yo
me
Я
борюсь
за
свои
мечты,
и
ты
не
мой
хозяин,
потому
что,
когда
я
Empeño,
te
me
quedas
muy
pequeño,
Dios
me
guía
en
cada
paso,
Приложу
все
старания,
ты
покажешься
мне
ничтожным,
Бог
ведет
меня
на
каждом
шагу,
Yo
ya
el
odio
no
lo
quiero,
Repartir
más
amor,
falta
al
mundo
entero
Я
больше
не
хочу
ненавидеть,
Дарю
больше
любви,
ее
не
хватает
всему
миру
Y
esto
va
para
los
Twinnerz,
А
это
для
Твиннерз,
Los
que
siempre
nos
apoyan
Siempre
están
Тех,
кто
всегда
нас
поддерживает,
всегда
A
nuestro
lado,
en
lo
bueno
y
en
lo
malo
Поддерживают
нас
на
каждом
шагу,
в
хорошие
и
в
плохие
времена
Sois
amor,
sois
locura,
Вы
любовь,
вы
безумие,
El
mejor
de
los
regalos
Nunca
olvidéis,
que
os
queremos
demasiado!!
Лучший
из
подарков,
Никогда
не
забывайте,
что
мы
очень
вас
любим!!
TWINNERZ
WINNERZ!
ТВИННЕРЗ-ПОБЕДИТЕЛИ!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Maria Uriarte Gonzalez, Paula Echeverria Martinez, Aitana Echeverria Martinez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.