Twin Peaks - With You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Twin Peaks - With You




With You
С тобой
Step out of the doorway
Выхожу за порог,
I wish I was a ghost
Хочу быть призраком,
I wish I could remember how it feels to feel close
Хочу вспомнить, как это быть ближе.
Hold onto the handrail
Держусь за перила,
Hold onto my head
Держусь за голову,
If I make it to the corner I can make it to my bed
Доберусь до угла доберусь и до кровати.
With you
С тобой...
Well it's better than being alone
Так лучше, чем в одиночку,
Being with you
Быть с тобой...
Well it's better than being alone
Так лучше, чем в одиночку.
Sometimes when I feel alright, I ask you if you love me
Иногда, когда мне хорошо, я спрашиваю, любишь ли ты меня.
Can't you lie?
Солги мне!
Sometimes in the middle of the night,
Иногда посреди ночи,
In the middle of a movie, in the middle of a dream
Посреди фильма, посреди сна
I start to cry, cry, cry
Я начинаю плакать, плакать, плакать.
With you
С тобой...
I might as well just be alone
Я как будто совсем один,
Being with you
Быть с тобой...
I might as well just be alone
Я как будто совсем один.
Would you tie me down?
Связала бы ты меня?
Tie me down on my knees
Поставила бы на колени?
You're so heartless, it's hard to believe
Ты такая бессердечная, в это трудно поверить.
Would you tie me down?
Связала бы ты меня?
Tie me [?]
Связала бы [?]
You're so ruthless, you're just what I need
Ты такая безжалостная, ты то, что мне нужно.
Pulling out my records
Достаю свои пластинки,
Pulling out my hair
Рву на себе волосы,
Pulling out my money, I'm just making sure it's there
Вытаскиваю деньги просто чтобы убедиться, что они на месте.
Walking down Division, like walking in a dream
Иду вниз по Дивижн, как во сне.
I can't remember my name
Не помню своего имени,
I don't remember where I've been
Не помню, где был.
With you
С тобой...
Well it's better than being alone
Так лучше, чем в одиночку,
Being with you
Быть с тобой...
Sometimes I'd rather be alone
Иногда лучше быть одному.
Will I tie you down?
Свяжу ли я тебя?
Tie you down on your knees?
Поставлю ли на колени?
I'm so messed up, it's hard to believe
Я такой испорченный, в это трудно поверить.
Got to go downtown, and never do [?]
Должен идти в центр и никогда не делать [?]
I'll give you head, I'll give you something to read
Я сделаю тебе минет, я дам тебе что-нибудь почитать.
Sometimes when I feel alright, can't you lie?
Иногда, когда мне хорошо, солги мне!
Ah, sometimes when I feel alright
Ах, иногда, когда мне хорошо,
Ah, sometimes when I feel alright
Ах, иногда, когда мне хорошо
In the middle of the night
Посреди ночи.
Oh, in the middle of the night
О, посреди ночи,
Oh, in the middle of the night
О, посреди ночи,
Oh, in the middle of the night
О, посреди ночи.





Writer(s): Keith Perry, Jamie Allen Richards


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.