Paroles et traduction Twin Twin - Je vais très bien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je vais très bien
У меня всё отлично
Je
sais
déjà
pour
mes
problèmes
de
fric.
Я
знаю
про
свои
проблемы
с
деньгами.
C′est
pas
la
peine
de
m'en
parler
encore.
Не
нужно
мне
об
этом
снова
говорить.
J′ai
bien
vu
que
toutes
les
filles
sont
hardcore.
Я
заметил,
что
все
девушки
такие
дерзкие.
Un
gars
m'a
dit:
Deviens
riche
ou
meurs
.
Один
парень
сказал
мне:
Разбогатей
или
умри.
Un
autre
m'a
dit
qu′il
avait
très
peur.
Другой
сказал
мне,
что
ему
очень
страшно.
J′ai
pas
compris
alors
j'ai
rien
dit.
Я
не
понял,
поэтому
ничего
не
сказал.
Une
fille
m′a
dit
qu'elle
pleurait
la
nuit.
Одна
девушка
сказала
мне,
что
она
плачет
по
ночам.
Une
autre
m′a
dit:
Pourquoi
tu
ris?
Другая
спросила:
Почему
ты
смеешься?
J'ai
pas
bien
su
quoi
leur
dire
aussi.
Я
не
знал,
что
им
ответить.
Je
voudrais
bien
pouvoir
dans
la
vie
Я
бы
хотел
в
этой
жизни
Rester
toujours
celui
que
je
suis.
Всегда
оставаться
самим
собой.
À
ceux
que
j′aime
je
leur
dis:
Тем,
кого
я
люблю,
я
говорю:
Je
vais
très
bien!
У
меня
всё
отлично!
Ne
t'en
fais
pas!
Не
волнуйся!
Je
vais
très
bien
dans
ma
tête
У
меня
всё
отлично
в
голове,
Et
dans
ma
tête,
y'a
des
boum,
y′a
des
bim,
y′a
des
bam,
y'a
des
splash
А
в
моей
голове
бум,
бим,
бам,
всплеск!
J′ai
vu
des
choses,
tu
sais,
crois-moi.
Я
видел
многое,
поверь
мне.
Je
suis
pas
né
dans
les
roses,
tu
vois.
Я
не
родился
в
розовых
очках,
понимаешь.
Et
je
veux
pas
crever
tout
seul
chez
moi.
И
я
не
хочу
умирать
в
одиночестве
дома.
Je
veux
bien
pleurer
avec
toi,
tu
sais.
Я
хочу
плакать
вместе
с
тобой,
знаешь.
Tu
peux
aussi
me
raconter
tes
secrets,
Ты
можешь
рассказать
мне
свои
секреты,
Mais
après
dis-moi
qu'on
ira
danser.
Но
потом
скажи
мне,
что
мы
пойдем
танцевать.
Dis-moi
qu′on
boira,
qu'on
fera
la
fête!
Скажи,
что
мы
будем
пить,
что
мы
будем
веселиться!
Jure-moi
qu′on
fera
l'amour
comme
des
bêtes.
Поклянись,
что
мы
будем
заниматься
любовью,
как
звери.
Je
veux
plus
jamais
dormir,
c'est
trop
bête!
Я
больше
не
хочу
спать,
это
так
глупо!
Quand
on
aura
enfin
tout
dit
sur
nous,
Когда
мы
наконец
все
расскажем
друг
другу,
On
pourra
tous
être
heureux
comme
des
fous!
Мы
сможем
быть
счастливы,
как
сумасшедшие!
On
pourra
dire
que
rien
ne
va
plus
du
tout!
Мы
сможем
сказать,
что
всё
идёт
совсем
не
так!
Je
vais
très
bien!
У
меня
всё
отлично!
Ne
t′en
fais
pas!
Не
волнуйся!
Je
vais
très
bien
dans
ma
tête
У
меня
всё
отлично
в
голове,
Et
dans
ma
tête,
y′a
des
boum,
y'a
des
bim,
y′a
des
bam,
y'a
des
splash
А
в
моей
голове
бум,
бим,
бам,
всплеск!
On
trouve
son
bonheur
comme
on
peut,
comme
on
veut.
Каждый
находит
свое
счастье,
как
может,
как
хочет.
Chacun
fait
son
bout
de
chemin,
moi
j′essaye
de
faire
de
mon
mieux.
Каждый
идет
своим
путем,
я
стараюсь
делать
все
возможное.
Je
me
sens
seul
si
souvent,
et
dans
ma
tête
parfois
je
suis
perdu,
Я
так
часто
чувствую
себя
одиноким,
и
в
голове
иногда
теряюсь,
Mais
je
continue
et
je
me
bats.
Je
m'avouerai
jamais
vaincu.
Но
я
продолжаю
бороться.
Я
никогда
не
признаю
себя
побежденным.
La
vie
c′est
comme
une
aventure
à
la
poursuite
du
bonheur.
Жизнь
— это
как
приключение
в
поисках
счастья.
Ouais!
Le
soleil
ne
se
lève
jamais
à
la
même
heure!
Да!
Солнце
никогда
не
встает
в
одно
и
то
же
время!
J'ai
plus
sommeil
le
soir,
tous
les
jours
je
deviens
meilleur!
Я
больше
не
хочу
спать
по
ночам,
каждый
день
я
становлюсь
лучше!
Et
je
vis
à
fond
sans
m'arrêter,
et
je
le
fais
avec
le
cœur!
И
я
живу
на
полную
катушку,
не
останавливаясь,
и
делаю
это
от
всего
сердца!
Je
vais
très
bien!
У
меня
всё
отлично!
Ne
t′en
fais
pas!
Не
волнуйся!
Je
vais
très
bien
dans
ma
tête
У
меня
всё
отлично
в
голове,
Et
dans
ma
tête,
y′a
des
boum,
y'a
des
bim,
y′a
des
bam,
y'a
des
splash
А
в
моей
голове
бум,
бим,
бам,
всплеск!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): laurent idir ardouvin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.