Twin Twin - Je vais très bien - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Twin Twin - Je vais très bien




Je sais déjà pour mes problèmes de fric.
Я уже знаю о своих проблемах с деньгами.
C′est pas la peine de m'en parler encore.
Мне больше не стоит об этом говорить.
J′ai bien vu que toutes les filles sont hardcore.
Я хорошо видел, что все девушки хардкорные.
Un gars m'a dit: Deviens riche ou meurs .
Один парень сказал мне: Разбогатей или умри .
Un autre m'a dit qu′il avait très peur.
Другой сказал мне, что он очень напуган.
J′ai pas compris alors j'ai rien dit.
Я не понял, поэтому ничего не сказал.
Une fille m′a dit qu'elle pleurait la nuit.
Одна девушка сказала мне, что плачет по ночам.
Une autre m′a dit: Pourquoi tu ris?
Другая сказала мне: почему ты смеешься?
J'ai pas bien su quoi leur dire aussi.
Я тоже не знал, что им сказать.
Je voudrais bien pouvoir dans la vie
Я хотел бы иметь такую возможность в жизни
Rester toujours celui que je suis.
Всегда оставаться тем, кто я есть.
À ceux que j′aime je leur dis:
Тем, кого я люблю, я говорю им:
Je vais très bien!
Со мной все в порядке!
Ne t'en fais pas!
Не волнуйся!
Je vais très bien dans ma tête
У меня все в порядке с головой
Et dans ma tête, y'a des boum, y′a des bim, y′a des bam, y'a des splash
И в моей голове есть бум, есть Бим, есть БАМ, есть всплески
J′ai vu des choses, tu sais, crois-moi.
Я кое-что видел, ты знаешь, поверь мне.
Je suis pas dans les roses, tu vois.
Видишь ли, я родился не в розах.
Et je veux pas crever tout seul chez moi.
И я не хочу умирать один дома.
Je veux bien pleurer avec toi, tu sais.
Знаешь, я хочу поплакать вместе с тобой.
Tu peux aussi me raconter tes secrets,
Ты также можешь рассказать мне свои секреты,
Mais après dis-moi qu'on ira danser.
Но потом скажи, что мы пойдем танцевать.
Dis-moi qu′on boira, qu'on fera la fête!
Скажи мне, что мы выпьем, устроим вечеринку!
Jure-moi qu′on fera l'amour comme des bêtes.
Поклянись мне, что мы будем заниматься любовью, как звери.
Je veux plus jamais dormir, c'est trop bête!
Я больше никогда не хочу спать, это слишком глупо!
Quand on aura enfin tout dit sur nous,
Когда мы наконец все расскажем о себе,
On pourra tous être heureux comme des fous!
Мы все сможем быть счастливы как сумасшедшие!
On pourra dire que rien ne va plus du tout!
Можно сказать, что больше ничего не происходит!
Je vais très bien!
Со мной все в порядке!
Ne t′en fais pas!
Не волнуйся!
Je vais très bien dans ma tête
У меня все в порядке с головой
Et dans ma tête, y′a des boum, y'a des bim, y′a des bam, y'a des splash
И в моей голове есть бум, есть Бим, есть БАМ, есть всплески
On trouve son bonheur comme on peut, comme on veut.
Мы находим свое счастье, как можем, как хотим.
Chacun fait son bout de chemin, moi j′essaye de faire de mon mieux.
Каждый проходит свой путь, а я стараюсь изо всех сил.
Je me sens seul si souvent, et dans ma tête parfois je suis perdu,
Я так часто чувствую себя одиноким, и иногда в моей голове я теряюсь,
Mais je continue et je me bats. Je m'avouerai jamais vaincu.
Но я продолжаю и борюсь. Я никогда не признаю себя побежденным.
La vie c′est comme une aventure à la poursuite du bonheur.
Жизнь похожа на приключение в погоне за счастьем.
Ouais! Le soleil ne se lève jamais à la même heure!
Да! Солнце никогда не встает в одно и то же время!
J'ai plus sommeil le soir, tous les jours je deviens meilleur!
Я больше не сплю по вечерам, с каждым днем мне становится лучше!
Et je vis à fond sans m'arrêter, et je le fais avec le cœur!
И я живу полной жизнью, не останавливаясь, и делаю это от души!
Je vais très bien!
Со мной все в порядке!
Ne t′en fais pas!
Не волнуйся!
Je vais très bien dans ma tête
У меня все в порядке с головой
Et dans ma tête, y′a des boum, y'a des bim, y′a des bam, y'a des splash
И в моей голове есть бум, есть Бим, есть БАМ, есть всплески





Writer(s): laurent idir ardouvin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.