Paroles et traduction Twin feat. Gzuz - Blut im Schatten
DrecksGmbH,
König
im
Schatten
DrecksGmbH,
король
в
тени
Mein
Blut
auf
der
Brust,
Vice
City
in
mei'm
Nacken
Моя
кровь
на
груди,
вице-город
в
шее
Мэй
Alles
selber
machen,
bevor's
andere
verkacken
Сделать
все
самостоятельно,
прежде
чем
другие
испортят
Das
heißt,
ich
geb'
mein
Leben
für
die
Brüder
und
die
Sache,
ah
То
есть
я
отдаю
свою
жизнь
за
братьев
и
дело,
ах
Ich
bin
Straße,
durch
und
loyal
Я
дорога,
насквозь
и
верна
Mein
Leben
ein
Wahnsinn,
ohne
Furcht
mit
Moral
Моя
жизнь
безумие,
без
страха
с
моралью
Denkst
du
wirklich,
1312
bei
mir
nur
eine
Zahl?
Неужели
ты
думаешь,
что
1312
у
меня
всего
лишь
число?
Hannibal-Lifestyle,
fick
dich,
Herr
Kommissar
Ганнибал-образ
жизни,
пошел
ты,
господин
комиссар
Alles
klar,
treff'
mich
im
Viertel
Ладно,
встречай
меня
в
квартале
Rapper
woll'n
auf
Twin
machen,
können's
nur
ein
Viertel
Рэперы
хотят
сделать
на
Twin,
могут
сделать
только
четверть
Ich
bin
das
Quantum,
schwer
zu
zerficken
Я
Квант,
трудно
трахаться
Ich
reise
im
Land
rum
und
spritze
auf
Titten
Я
путешествую
по
стране
и
шприц
на
сиськи
Groupies
im
Anus
und
Hater
im
Rücken
Groupies
в
анусе
и
Hater
в
спине
Das
Gute
und
Schlechte
kommt
aus
eigenen
Stücken
Хорошее
и
плохое
происходит
из
собственных
частей
Steine
verrücken,
verrücktes
Labyrinth
Сумасшедшие
камни,
Сумасшедший
лабиринт
Sie
kämpfen
im
Schatten,
weil
wir
Könige
sind
Они
сражаются
в
тени,
потому
что
мы
короли
Hier
ist
Blut
im
Schatten,
denn
ich
hab'
alles
geseh'n
Здесь
кровь
в
тени,
потому
что
я
видел
все
Mit
allen
Wassern
gewaschen,
also
hör
auf
zu
erzähl'n
Смыт
всеми
водами,
так
что
перестань
рассказывать
Lade
durch,
ziel',
Drive-by
am
Tag
Зарядка,
цель',
Drive-by
в
день
Verpiss
dich
ins
Café
und
sei
leise,
du
Spast
Проваливайте
в
кафе
и
будьте
спокойны,
вы
Спаст
Hier
ist
Blut
im
Schatten,
denn
ich
hab'
alles
geseh'n
Здесь
кровь
в
тени,
потому
что
я
видел
все
Mit
allen
Wassern
gewaschen,
also
hör
auf
zu
erzähl'n
Смыт
всеми
водами,
так
что
перестань
рассказывать
Lade
durch,
ziel',
Drive-by
am
Tag
Зарядка,
цель',
Drive-by
в
день
Verpiss
dich
ins
Café
und
sei
leise,
du
Spast
Проваливайте
в
кафе
и
будьте
спокойны,
вы
Спаст
Dreh'
die
Runden
am
Block
mit
der
Kripo
im
Nacken
Поверните
круги
на
блоке
с
крипо
на
шее
Nur
den
Umsatz
im
Kopf,
ich
muss
Kilos
verpacken
Только
продажи
в
голове,
мне
нужно
упаковать
килограммы
Verkauf'
dir
jeden
Scheiß,
egal,
ob
Weed
oder
Waffen
Продай
себе
любое
дерьмо,
будь
то
сорняки
или
оружие
Im
Kopf
noch
ein
Kind,
ich
werd'
niemals
erwachsen
(niemals)
В
голове
еще
ребенок,
я
никогда
не
вырасту
(никогда)
Ich
rauch'
ein'n
Blunt,
Mann,
verdammt,
bin
ich
high
Я
курю
' Blunt,
чувак,
черт
возьми,
я
под
кайфом
Bisschen
Natz
oder
Emma
und
die
Schlampe
wird
geil
Немного
Natz
или
Эмма
и
шлюха
получает
роговой
Der
Staat
will
mich
anklagen,
Bullen
stellen
Fangfragen
Государство
хочет
обвинить
меня,
полицейские
задают
вопросы
о
ловле
Rap
ohne
Bandagen,
ihr
seid
nur
Angsthasen
Рэп
без
бинтов,
вы
просто
испуганные
кролики
Die
sich
klein
machen,
das
hier
ist
kein
netter
Song
Они
делают
себя
маленькими,
это
не
хорошая
песня
Die
sich
einkacken,
wenn
die
echten
Männer
komm'n
Которые
вкалывают,
когда
настоящие
мужчины
приходят
Ich
bin
ein
Gangbanger,
Fresse
unterm
Bandana
Я
бандан,
ешь
под
банданой
Du
kannst
renn'n
wie
Usain
Bolt,
meine
Kugeln
renn'n
schneller
Ты
можешь
бегать,
как
Усейн
Болт,
мои
пули
бегают
быстрее
Hol'
mir
ein
paar
geile
Weiber
und
mach'
sie
zu
Mitarbeiter
Принеси
мне
несколько
роговой
женщин
и
сделай
их
сотрудниками
Ich
komm'
aus
St.
Pauli,
ja,
was
willst
du
mir
erzähl'n,
mein
Kleiner?
Я
давай'
из
Санкт-Паули,
да,
что
ты
хочешь
меня
отпускать,
мой
Маленький?
Bock
auf
Action,
heute
Abend
gibt
es
Jägermeister
Козел
на
действии,
сегодня
вечером
есть
Егермейстер
Was
für
gut
ernähr'n?
Lieber
bisschen
[?]
Что
за
добро
кормят?
Лучше
немного
[?]
Hier
ist
Blut
im
Schatten,
denn
ich
hab'
alles
geseh'n
Здесь
кровь
в
тени,
потому
что
я
видел
все
Mit
allen
Wassern
gewaschen,
also
hör
auf
zu
erzähl'n
Смыт
всеми
водами,
так
что
перестань
рассказывать
Lade
durch,
ziel',
Drive-by
am
Tag
Зарядка,
цель',
Drive-by
в
день
Verpiss
dich
ins
Café
und
sei
leise,
du
Spast
Проваливайте
в
кафе
и
будьте
спокойны,
вы
Спаст
Hier
ist
Blut
im
Schatten,
denn
ich
hab'
alles
geseh'n
Здесь
кровь
в
тени,
потому
что
я
видел
все
Mit
allen
Wassern
gewaschen,
also
hör
auf
zu
erzähl'n
Смыт
всеми
водами,
так
что
перестань
рассказывать
Lade
durch,
ziel',
Drive-by
am
Tag
Зарядка,
цель',
Drive-by
в
день
Verpiss
dich
ins
Café
und
sei
leise,
du
Spast
Проваливайте
в
кафе
и
будьте
спокойны,
вы
Спаст
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Verboten
date de sortie
31-08-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.