Twinky feat. Norman - Отписчик - traduction des paroles en allemand

Отписчик - Twinky , Norman traduction en allemand




Отписчик
Der Abmelder
Мне не пофиг на своих подписчиков
Meine Abonnenten sind mir nicht egal
Сейчас ты сам всё поймешь
Jetzt wirst du es selbst verstehen
Почему же ты ушёл?
Warum bist du gegangen?
Отписался от меня?
Bist mir entfolgt?
Тебе больше не нужен контент мой
Brauchst du meinen Content nicht mehr?
Тебе больше не нужен я
Brauchst du mich nicht mehr?
Может быть, я стал другим? (может быть)
Vielleicht bin ich anders geworden? (vielleicht)
Перестал тебе угождать? (может быть)
Habe aufgehört, es dir recht zu machen? (vielleicht)
Если бы я только узнал
Wenn ich es nur gewusst hätte
Я бы точно вернул всё назад (да)
Ich hätte sicher alles zurückgedreht (ja)
Да я видел твои комментарии
Ja, ich habe deine Kommentare gesehen
Где ты писал о том, что я топ
Wo du geschrieben hast, dass ich top bin
Прости, что тогда не ответил тебе
Verzeih, dass ich dir damals nicht geantwortet habe
Я такой идиот
Ich bin so eine Idiotin
Ты, наверное, думал, что я не замечу
Du dachtest wahrscheinlich, ich würde es nicht bemerken
Как ты отписался, но это не так
Wie du mir entfolgt bist, aber so ist es nicht
Меня каматозит весь вечер
Es macht mich den ganzen Abend fertig
Петляю по кругу и не могу спать
Ich drehe mich im Kreis und kann nicht schlafen
Извинюсь перед тобой
Ich werde mich bei dir entschuldigen
Напишу сотни хитов
Werde Hunderte von Hits schreiben
Нажми лишь только на follow
Klick einfach nur auf Follow
И ты получишь мою love
Und du bekommst meine Love
My love, my love, my love, my love
My love, my love, my love, my love
My love, my love, my love
My love, my love, my love
Твоя love это то, что я хочу
Deine Love das ist es, was ich will
Ты можешь не прощать, но все же я скажу
Du musst nicht verzeihen, aber trotzdem sage ich es
Прости, прости за мои рифмы, за этот трек
Verzeih, verzeih mir meine Reime, diesen Track
Сори, что послушал ты весь этот бред
Sorry, dass du dir diesen ganzen Unsinn angehört hast
Если бы могла вернуть время назад
Wenn ich die Zeit zurückdrehen könnte
До того, как ты коммент мне написал
Bis zu dem Moment, bevor du mir den Kommentar geschrieben hast
Для тебя лишь буква, а для меня слеза
Für dich nur ein Buchstabe, aber für mich eine Träne
Знал бы ты как ранили меня твои слова (Отпишись)
Wüsstest du nur, wie deine Worte mich verletzt haben (Melde dich ab)
Е-е, я удалю свои песни, канал на youtube
Yeah-yeah, ich lösche meine Songs, meinen YouTube-Kanal
И если так хочешь, сама удалюсь (сама удалюсь, сама удалюсь)
Und wenn du es so willst, lösche ich mich selbst (lösche mich selbst, lösche mich selbst)
Ты, наверное, думал, что я не замечу
Du dachtest wahrscheinlich, ich würde es nicht bemerken
Как ты отписался, но это не так
Wie du mir entfolgt bist, aber so ist es nicht
Меня каматозит весь вечер
Es macht mich den ganzen Abend fertig
Петляю по кругу и не могу спать
Ich drehe mich im Kreis und kann nicht schlafen
Извинюсь перед тобой
Ich werde mich bei dir entschuldigen
Напишу сотни хитов
Werde Hunderte von Hits schreiben
Нажми только на фоллоу
Klick einfach nur auf Follow
И ты получишь мою love
Und du bekommst meine Love
My love, my love, my love
My love, my love, my love
My love, my love, my love
My love, my love, my love
My love, my love, my love
My love, my love, my love
My love, my love
My love, my love
У-у-у, ты возвращайся в семью
Uh-uh-uh, komm zurück zur Familie
Тебя тут все уже ждут
Alle hier warten schon auf dich
Позволь, тебя обниму
Lass mich dich umarmen
И подарю поцелуй (м-муа)
Und schenke dir einen Kuss (Mwah)





Writer(s): роман воронков, Twinky, Norman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.