Twins - 07奧運 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Twins - 07奧運




雅典 東京柏林 莫斯科
Афины Токио Берлин Москва
悉尼 巴塞隆拿 滿地可
Сидней Барселона Монреаль
在場內那大題目
Большая тема в этой области
雖然 咁多屆都 無請我
Хотя меня не приглашали на так много сеансов
鬥快 鬥高鬥強 我都參加咗
Я участвовал в быстрых боях, в высоких боях, в сильных боях
用場外生活延續
Используйте жизнь за пределами площадки для продолжения
每日 做運動員 練短跑
Занимайтесь ежедневным бегом как спортсмен
只因 巴士開得快又未停站
Просто потому, что автобус ехал быстро и не останавливался
(Hey 有車 有車 快些 快些)
(Эй, там машины, там машины, езжай быстрее, быстрее)
每日 像運動員 做體操
Занимайтесь гимнастикой, как спортсмен, каждый день
為著 日日上班迫車立太艱難
Слишком сложно заставлять машину каждый день ездить на работу
(Hey 借歪 借歪 迫些 進些 進些)
(Эй, одолжи, одолжи, заставь кого-нибудь войти, кого-нибудь войти)
還有比奧運 急切的使命
Есть более срочная миссия, чем Олимпийские игры
時時有 爭先鬥快 比高比遠 的處境
Всегда существует ситуация конкуренции за лидерство, быстрее, чем выше и дальше
誰亦 有個類型 技術最精
Кто обладает самым передовым типом технологии
著調換佈景 犀利過 奧運明星
Сменил декорации и заточил олимпийскую звезду
競技萬千種 分散生活中
Тысячи видов спорта разбросаны по жизни
全城在運動 突破紀錄太普通 起動
Это слишком обычное дело для всего города - бить рекорды в спорте.
(自動 也要運動 被動 也要運動
(Также требуется автоматическое движение, также требуется пассивное движение
活著 這個運動 你我 迫於精通)
(Мы с вами вынуждены быть опытными в этом виде спорта)
你在辦公室 抓舉一萬噸
Вы хватаете 10 000 тонн в офисе
我在圖書館 用腦跑贏數英中
Я использовал свой мозг, чтобы выиграть несколько уроков английского и китайского в библиотеке
(學習 也算運動 玩樂 也算運動) 精通哪種
(Обучение также считается упражнением, игра также считается упражнением) Какой вид мастерства?
(做夢 也算運動 你最 精通邊種?) 都算威風
(Сновидение также считается спортом. Являетесь ли вы наиболее опытным в побочных видах спорта?) Все дело в престиже
每日 在特賣場 學打拳
Учитесь драться в специализированном магазине каждый день
皆因 本週精選貨物在前面
Все потому, что выбранные товары на этой неделе находятся впереди
(Hey 快閃 快閃 不要打我尖)
(Эй, флэш, флэш, не бей меня)
每日 站在飯堂 練標槍
Каждый день стойте в столовой, чтобы попрактиковаться в метании копья
電力 落在暗戀的他那側面
Сила падает на его сторону давки
(飛 遠點 遠點 不想中他腳尖)
(Улетай, держись подальше, не хочу задеть его за живое)
還有比奧運 急切的使命
Есть более срочная миссия, чем Олимпийские игры
時時有 爭先鬥快 比高比遠 的處境
Всегда существует ситуация конкуренции за лидерство, быстрее, чем выше и дальше
誰亦 有個類型 技術最精
Кто обладает самым передовым типом технологии
著調換佈景 犀利過 奧運明星
Сменил декорации и заточил олимпийскую звезду
競技萬千種 分散生活中
Тысячи видов спорта разбросаны по жизни
全城在運動 突破紀錄太普通 起動
Это слишком обычное дело для всего города - бить рекорды в спорте.
(自動 也要運動 被動 也要運動)
(Также требуется автоматическое движение, также требуется пассивное движение)
(活著 這個運動 你我 迫於精通)
(Вы и я вынуждены быть опытными в спорте жизни)
你在辦公室 抓舉一萬噸
Вы хватаете 10 000 тонн в офисе
我在圖書館 用腦跑贏數英中
Я использовал свой мозг, чтобы выиграть несколько уроков английского и китайского в библиотеке
(學習 也算運動 玩樂 也算運動) 精通哪種
(Обучение также считается упражнением, игра также считается упражнением) Какой вид мастерства?
(做夢 也算運動 你最 精通邊種?) 都算威風
(Сновидение также считается спортом. Являетесь ли вы наиболее опытным в побочных видах спорта?) Все дело в престиже
倫敦 巴黎 斯德哥爾摩
Лондон Париж Стокгольм
漢城 阿特蘭大 墨西哥
Сеульский университет Атлант Мексика
在場內那大題目
Большая тема в этой области
如果 比賽項目加呢幾個
Что делать, если будут добавлены конкурсные товары?
金銀銅牌我實 有得攞
У меня действительно есть золотая, серебряная и бронзовая медали
在場外生活延續
Жизнь за пределами двора продолжается
唯有等奧運 想創新那日
Только дождитесь того дня, когда Олимпиада захочет внедрить инновации
召喚我 飛車爆破 都不膽怯 的氣質
Призови ко мне темперамент, чтобы скоростной взрыв не был робким
橫豎 我這隊員 未入過選
В любом случае, член моей команды никогда не был выбран
為著易記得 編號我要007 (We are born to be strong)
Чтобы легко запомнить номер, я хочу 007 (Мы рождены, чтобы быть сильными)
(We are Bond, Twins Bond)
(Мы - Связь, Связь Близнецов)
競技萬千種 分散生活中
Тысячи видов спорта разбросаны по жизни
奇人或異士 在你身旁你家中 出動
Странные люди или странные люди отправляются в ваш дом рядом с вами
(自動 也要運動 被動 也要運動)
(Также требуется автоматическое движение, также требуется пассивное движение)
(活著 這個運動 進化 幾多新種)
(Сколько новых видов эволюционировало в этом движении)
你在健身室 單車減肥中
Вы катаетесь на велосипеде в фитнес-зале, чтобы похудеть
我在茶餐廳 與他划著艇兜風
Я катался с ним на лодке в чайном ресторане, чтобы прокатиться
(學習 也算運動 玩樂 也算運動) 得獎記得
(Обучение также считается упражнением, удовольствие также считается упражнением) Не забудьте выиграть награду
(做夢 也算運動 你最 精通邊種?) 優美躹躬
(Сновидение также считается спортом. Являетесь ли вы наиболее опытным в побочных видах спорта?) Изящный поклон






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.