Twins - Gimme5 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Twins - Gimme5




G: 仍在稠胀 长期没营养 积蓄快见底没后备能量
Г: Он все еще утолщается, в течение длительного времени не накапливается питательных веществ, и он почти достиг дна. Резервной энергии нет.
C: 曾尽情唱 航情未曾畅 到底可以怎样做 谷底先有抢
C: Раньше я пел на полную катушку, но у меня не было гладкости. Что я могу сделать? сначала я должен ухватиться за дно.
T: 谁在撑场 谁绝无冷场 残局才扭转 保证今日 听者有奖
Т: Кто бы ни поддерживал игру, не будет никакого холодного эндшпиля, чтобы повернуть ее вспять. Я гарантирую, что сегодняшние слушатели будут вознаграждены.
C(G): 联合散场 能换来胜仗 你匹马单枪 独来独往 T: 怎么够抢
C(G): Конец совместной битвы можно обменять на победу. Ваша лошадь одна с одним выстрелом. T: Как этого может быть достаточно, чтобы схватить ее?
G: 你伸手出来 C: 我伸手出来 T: 患难中 一齐来 打擂台 别放开
G: Ты протягиваешь руку C: Я протяну руку T: Соберитесь вместе в трудную минуту, чтобы похвастаться и не отпускать
G: 你我加起来 C: 亦是种天才 T: 足以胜出种种障碍赛
G: Мы с тобой складываемся C: Я тоже гений T: Достаточно, чтобы выиграть все виды гонок с препятствиями
C: 齐望前看 排场便雄壮 将生意满街 手拖手扫光
C: Когда вы с нетерпением ждете помпы, вы будете вести бизнес по всей улице рука об руку.
G: 严重迷惘 挨完就晴朗 你出桥我出力做 彼此可以帮
Г: Если вы серьезно запутались, я позволю вам сойти с моста. Я сделаю все возможное, чтобы помочь друг другу.
T: 谁在撑场 谁绝无冷场 残局才扭转 保证今日 听者有奖
Т: Кто бы ни поддерживал игру, не будет никакого холодного эндшпиля, чтобы повернуть ее вспять. Я гарантирую, что сегодняшние слушатели будут вознаграждены.
C(G): 联合散场 能换来胜仗 你匹马单枪 独来独往 T: 怎么够抢
C(G): Конец совместной битвы можно обменять на победу. Ваша лошадь одна с одним выстрелом. T: Как этого может быть достаточно, чтобы схватить ее?
G: 你伸手出来 C: 我伸手出来 T: 患难中 一齐来 打擂台 别放开
G: Ты протягиваешь руку C: Я протяну руку T: Соберитесь вместе в трудную минуту, чтобы похвастаться и не отпускать
G: 你我加起来 C: 亦是种天才 T: 足以胜出种种障碍赛
G: Мы с тобой складываемся C: Я тоже гений T: Достаточно, чтобы выиграть все виды гонок с препятствиями
不够大要玩得更大
Недостаточно большой, чтобы играть по-крупному
G: 可有人 愿意Gimmi 5
G: Может ли кто-нибудь захотеть дать мне 5
一个挨 大概得个挨 有拍档 才够力做大
Один за другим вам, вероятно, понадобится партнер, чтобы быть достаточно сильным, чтобы расти больше
要更好将来 就递出手来
Если вы хотите стать лучше, передайте это в будущем
C: 要上颁奖台 合力起出来
С: Я должен подняться на подиум и работать вместе, чтобы подняться
G: 你伸手出来 C: 你伸手出来
G: Ты протягиваешь руку C: Ты протягиваешь руку
T: 现在击掌为盟 搅联盟 别散开
Т: А теперь дай пять и встряхни альянс ради альянса. не распространяйся.
G: 你我加起来 亦是种天才
Г: Мы с тобой в совокупности становимся гениями
T: 足以胜出 种种障碍赛
Т: Достаточно, чтобы выиграть все виды гонок с препятствиями





Writer(s): Ng Lok Shing Ronald, 黄 偉文, 黄 偉文


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.