Twins - 下一站天后 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Twins - 下一站天后




下一站天后
Next Station: Diva
站在大丸前 細心看看我的路
Standing in front of Daimaru, carefully looking at my path
再下個車站 到天后 當然最好
The next stop is at Diva, of course that would be the best
但華麗的星途 途中一旦畏高
But on the glamorous path to stardom, once I get stage fright
背後會否還有他擁抱
Will he still be there to hold me?
在百德新街的愛侶 面上有種顧盼自豪
At Pak Tak Shing Street, the lovers have such prideful looks on their faces
在台上 任我唱 未必風光更好
On stage, I sing as I please, but it may not be as glamorous
人氣不過肥皂泡
Popularity is but a soap bubble
即使有天開個唱 誰又要唱
Even if I hold a concert someday, who will I sing for?
他不可到現場 仍然仿似 白活一場
If he can't be there, it will feel like I lived in vain
不戀愛 教我怎樣唱
If I don't fall in love, what will I sing about?
幾多愛歌給我唱 還是勉強
I sing so many love songs, but it still feels forced
台前如何發亮
No matter how I shine on stage
難及給最愛在耳邊 低聲溫柔地唱
It can't compare to softly singing to my love
白日夢飛翔 永不太遠太抽象
Daydreams never seem too far or abstract
最後變天后 變新娘 都是理想
In the end, becoming a diva or a bride are both ideals
在時代的廣場 誰都總會有獎
In the square of time, everyone will be rewarded
我沒有歌迷 有他景仰
I have no fans, but I have his admiration
在百德新街的愛侶 面上有種顧盼自豪
At Pak Tak Shing Street, the lovers have such prideful looks on their faces
在台上 任我唱 未必風光更好
On stage, I sing as I please, but it may not be as glamorous
人氣不過肥皂泡
Popularity is but a soap bubble
即使有天開個唱 誰又要唱
Even if I hold a concert someday, who will I sing for?
他不可到現場 仍然仿似 白活一場
If he can't be there, it will feel like I lived in vain
不戀愛 教我怎樣唱
If I don't fall in love, what will I sing about?
幾多愛歌給我唱 還是勉強
I sing so many love songs, but it still feels forced
台前如何發亮
No matter how I shine on stage
難及給最愛在耳邊 低聲溫柔地唱
It can't compare to softly singing to my love
幾多愛歌給我唱 還是勉強
I sing so many love songs, but it still feels forced
台前如何發亮
No matter how I shine on stage
難及給最愛在耳邊 低聲溫柔地唱
It can't compare to softly singing to my love
其實心裡最大理想 跟他歸家為他唱
The greatest ideal in my heart is to go home and sing for him





Writer(s): Ng Lok Shing Ronald, 黄 偉文, 黄 偉文


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.