Paroles et traduction Twins - 亂世佳人
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
陶瓷上的睡蓮
提琴下的纏綿
Sleeping
Lotus
on
Porcelain
Tangled
Violin
和奇勒基寶接吻
至夠經典
Kissing
Kiler
Gibbo
Classic
enough
原來又幾十年
情迷舊片
顛倒我媽媽的童年
Decades
have
passed
Obsessed
with
old
movies
Upset
your
mother's
childhood
怎麼我都
被劇情逐秒感染
How
can
I
get
Infected
by
the
plot
every
second
古老得很性感
妝太舊卻動人
亂世裡擁抱更深
Antique
is
sexy
Old-fashioned
makeup
is
moving
A
deeper
embrace
in
chaos
然而就算我夠專一
不夠狠
But
even
if
I
am
loyal
enough
Not
ruthless
enough
縱使他跟我很合襯
但我於昨日未誕生
Even
though
he
suits
me
well
But
I
wasn't
born
yesterday
想跟偶像談戀愛
要為萬人迷喝采
Want
to
fall
in
love
with
idols
To
applaud
for
heartthrobs
可惜我這個世代
很懂吻別很快放開
It's
a
pity
that
my
generation
Knows
how
to
kiss
goodbye
and
let
go
quickly
當天壯烈原來不再
The
tragedy
of
that
day
is
gone
只因我只愛墮入愛海
Just
because
I
only
love
falling
in
love
誰人都可以愛
男孩亦只喜歡接力賽
Everyone
can
love
Boys
only
like
relay
races
無論是苦是甜
懷舊亦很自然
No
matter
bitter
or
sweet
Nostalgia
is
natural
和奇勒基寶接吻
才算畫面
Kissing
Kiler
Gibbo
is
a
picture
情迷木村不變
原來亦想
分享我媽媽的童年
Unchanging
obsession
with
Kimura
Yet
I
also
want
to
Share
my
mother's
childhood
這種美感
五十年沒有改變
Such
aesthetics
Never
change
in
fifty
years
古老得很性感
妝太舊卻動人
亂世裡擁抱更深
Antique
is
sexy
Old-fashioned
makeup
is
moving
A
deeper
embrace
in
chaos
然而就算我夠專一
不夠狠
But
even
if
I
am
loyal
enough
Not
ruthless
enough
縱使他跟我很合襯
Even
though
he
suits
me
well
但我於昨日未誕生
But
I
wasn't
born
yesterday
想跟偶像談戀愛
Want
to
fall
in
love
with
idols
要為萬人迷喝采
To
applaud
for
heartthrobs
可惜我這個世代
很懂吻別很快放開
It's
a
pity
that
my
generation
Knows
how
to
kiss
goodbye
and
let
go
quickly
當天壯烈原來不再
The
tragedy
of
that
day
is
gone
只因我只愛墮入愛海
Just
because
I
only
love
falling
in
love
誰人都可以愛
男孩亦只喜歡接力賽
Everyone
can
love
Boys
only
like
relay
races
想跟偶像談戀愛
要為萬人迷喝采
Want
to
fall
in
love
with
idols
To
applaud
for
heartthrobs
可惜我這個世代
很懂吻別很快放開
It's
a
pity
that
my
generation
Knows
how
to
kiss
goodbye
and
let
go
quickly
當天壯烈原來不再
The
tragedy
of
that
day
is
gone
只因我只愛墮入愛海
Just
because
I
only
love
falling
in
love
誰人都可以愛
男孩亦只喜歡接力賽
Everyone
can
love
Boys
only
like
relay
races
無緣和最喜愛一吻
No
chance
of
a
kiss
with
my
favorite
也許從沒認識當天這撮人
Perhaps
never
knowing
this
group
back
then
便覺得很吸引
Will
feel
very
attractive
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ng Lok Shing Ronald, Lin Xi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.