Twins - 你知道的 - traduction des paroles en allemand

你知道的 - Twinstraduction en allemand




你知道的
Du weißt es
監製:Edward Chan
Produzent: Edward Chan
就這樣吧 如果煙燻妝 你喜歡 吻下吧
Lass es einfach so sein. Wenn du das Smokey-Eye-Make-up magst, küss mich doch.
蕾絲的中央 我得到你注視吧
Im Zentrum der Spitze ziehe ich deine Blicke auf mich, nicht wahr?
加一點花香 加一點性格
Ein Hauch von Blumenduft, ein Hauch von Charakter.
你會來抱擁嗎
Wirst du kommen und mich umarmen?
喜歡和情人 猜一場情尋
Ich mag es, mit meinem Liebsten Verstecken zu spielen.
突然我發覺 你的笑 太吸引 wo-oh
Plötzlich bemerke ich, dein Lächeln ist zu anziehend, wo-oh.
從遐想中同行 從迷戀中浮沉
In Fantasien gehen wir Seite an Seite, in der Verliebtheit treibe ich dahin.
竟會這麼敏感
Wie ich doch so empfindsam werden konnte.
你知道 沒有你 我會缺氧 然後死亡
Du weißt, ohne dich bekomme ich keine Luft und sterbe dann.
你知道 爲了你 我已搭上 愛戀直航
Du weißt, für dich bin ich schon auf dem Direktflug der Liebe.
你可以 護送我 再佔有我 然後吻我
Du kannst mich begleiten, mich dann besitzen und mich dann küssen.
一早知道的 怎麼預防
Ich wusste es von Anfang an, wie kann man sich davor schützen?
別顧忌吧 人生這麼短 有青春 濫用吧
Zögere nicht, das Leben ist so kurz, wir haben die Jugend, lass sie uns auskosten.
時空多漆黑 有春光要乍現吧
Zeit und Raum sind so dunkel, das Frühlingslicht muss doch durchscheinen.
加一點心思 加一點說法
Ein wenig mehr Bedacht, eine etwas andere Ausdrucksweise.
變作盛放的花
Verwandle mich in eine blühende Blume.
喜歡和情人 猜一場情尋
Ich mag es, mit meinem Liebsten Verstecken zu spielen.
突然我發覺 你的愛 這麼近 wo-oh
Plötzlich bemerke ich, deine Liebe ist so nah, wo-oh.
原來一不留神 情人多麼迷人
Es stellt sich heraus, wenn man nicht aufpasst, wie charmant ein Liebster ist.
早已偷取我心
Längst hat er mein Herz gestohlen.
你知道 沒有你 我會缺氧 然後死亡
Du weißt, ohne dich bekomme ich keine Luft und sterbe dann.
你知道 爲了你 我已搭上 愛戀直航
Du weißt, für dich bin ich schon auf dem Direktflug der Liebe.
你可以 護送我 再佔有我 然後吻我
Du kannst mich begleiten, mich dann besitzen und mich dann küssen.
一早知道的 怎麼預防
Ich wusste es von Anfang an, wie kann man sich davor schützen?
你知道 沒有你 我會缺氧 然後死亡
Du weißt, ohne dich bekomme ich keine Luft und sterbe dann.
你知道 爲了你 我已搭上 愛戀直航
Du weißt, für dich bin ich schon auf dem Direktflug der Liebe.
你可以 護送我 再佔有我 然後吻我
Du kannst mich begleiten, mich dann besitzen und mich dann küssen.
一早知道的 怎麼預防
Ich wusste es von Anfang an, wie kann man sich davor schützen?
你知道 沒有你 我會缺氧 然後死亡
Du weißt, ohne dich bekomme ich keine Luft und sterbe dann.
你知道 爲了你 我已搭上 愛戀直航
Du weißt, für dich bin ich schon auf dem Direktflug der Liebe.
你可以 護送我 再佔有我 然後答我
Du kannst mich begleiten, mich dann besitzen und mir dann antworten.
不可不愛的 怎麼預防
Etwas, das man lieben muss, wie kann man sich davor schützen?
(你知我可以 我可以給你 我給你一切 可專享的愛)
(Du weißt, ich kann, ich kann dir geben, ich gebe dir alles, eine exklusive Liebe)





Writer(s): Yong Qian Chen, Cousin Fung


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.