Paroles et traduction Twins - 千金
難道買我的靈魂
能換被愛的幸運
Could
buying
my
soul
Earn
me
the
fortune
of
being
loved?
錢有時買得到快樂
但卻買不到愛人
Money
sometimes
buys
happiness
But
it
can't
buy
love
窮極亦有些友人
圍著在我的附近
The
poorest
of
men
also
have
friends
Who
surround
me
不見人客的鮑翅席
難道有位更開心
An
abalone
banquet
without
guests
Could
someone
be
happier?
一切買完
不知怎麼算
When
everything's
bought,
I
don't
know
what
to
do
如何用錢
才能實踐
畢生所有心願
How
can
I
spend
money
To
fulfill
my
lifelong
wishes?
給你十億元
肯不肯心軟
I'll
give
you
a
billion
dollars
Will
you
soften
your
heart?
流著汗
紅著臉
Sweating
and
blushing
討厭的説喜愛
喜愛的説討厭
Hating
saying
I
love
you,
loving
saying
I
hate
you
只為賺大錢
Only
for
the
big
bucks
只有兩元
分享都溫暖
Sharing
even
two
dollars
is
heartwarming
旁人太吵
如何及你
Everyone
else
is
too
loud
How
can
they
compare
to
you?
真心給我一元
Give
me
a
dollar,
give
me
your
heart
給我十億元
幾千卡火鑽
Give
me
a
billion
dollars,
thousands
of
carats
of
diamonds
我本質還未變
My
essence
remains
unchanged
喜愛的說喜愛
討厭的説討厭
Loving
says
I
love
you,
hating
says
I
hate
you
享受大冒險
Enjoying
the
grand
adventure
無論賺過幾個零
No
matter
how
many
zeros
I
earn
還是沒太多用剩
There's
still
not
much
left
over
只要月尾剛剛夠用
As
long
as
I
have
just
enough
at
the
end
of
the
month
何用摘去滿天星
Why
pluck
the
stars
from
the
sky?
一切買完
不知怎麼算
When
everything's
bought,
I
don't
know
what
to
do
如何用錢
才能實踐
How
can
I
spend
money
To
fulfill
畢生所有心願
My
lifelong
wishes?
給你十億元
肯不肯心軟
I'll
give
you
a
billion
dollars
Will
you
soften
your
heart?
流著汗
紅著臉
Sweating
and
blushing
討厭的説喜愛
喜愛的説討厭
Hating
saying
I
love
you,
loving
saying
I
hate
you
只為賺大錢
Only
for
the
big
bucks
只有兩元
分享都溫暖
Sharing
even
two
dollars
is
heartwarming
旁人太吵
如何及你
Everyone
else
is
too
loud
How
can
they
compare
to
you?
真心給我一元
Give
me
a
dollar,
give
me
your
heart
給我十億元
幾千卡火鑽
Give
me
a
billion
dollars,
thousands
of
carats
of
diamonds
我本質還未變
My
essence
remains
unchanged
喜愛的説喜愛
討厭的説討厭
Loving
says
I
love
you,
hating
says
I
hate
you
享受大冒險
Enjoying
the
grand
adventure
喜愛的説喜愛
討厭的説討厭
Loving
says
I
love
you,
hating
says
I
hate
you
不理多説幾變
不會倒轉反轉
No
matter
how
much
it
changes,
it
won't
reverse
討厭的説喜愛
喜愛的説討厭
Hating
says
I
love
you,
loving
says
I
hate
you
錢用完就算
The
money's
gone,
so
that's
that.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Huang Wei Wen, 陳 韵琪, 陳 韵?
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.