Twins - 友誼第一 (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Twins - 友誼第一 (Live)




友誼第一 (Live)
Friendship First (Live)
獨白
Monologue
A.我對波鞋好'娘'咩?點解佢地係度細聲講﹐大聲笑﹐玩針對?
A. Am I looking too girly in these sneakers? Why are they whispering, laughing out loud, picking on me?
B.不過﹐好彩佢地咁對你﹐如果唔係﹐你都唔知咩叫真正朋友。
B. Well it's a good thing they're treating you that way, otherwise you wouldn't know who your true friends are.
A.的確好 極!
A. you're absolutely right!
自我嬴了錦標賽 友好都變臉喝彩 冷淡散開
Ever since I won the championship, my friends have changed. They cheered me on, but then they cooled off.
還以為會被讚賞天才 卻竟發現我 再不可愛
I thought I would be praised as a genius, but they didn't find me adorable any more.
但你是那第一個 說恭喜我奪了獎 友善拍掌
But you were the first one to congratulate me on winning the award. You clapped your hands for me.
難卻難過在我的好同窗 忽然 都指點 我的衫 太誇張
It was tough to hear my classmates suddenly gossiping about me, saying my clothes were too outrageous.
* 沒有管他們是非 敢與我嬉戲 叫我發現誰是我的真知己
* I ignored their gossip, and you dared to play with me. You helped me find out who my real soulmate is.
在我給別人猜忌 肯替我出氣 無論競賽怎樣殘酷友誼第一是你
When others doubted me, you stood up for me. No matter how cruel the competition, friendship comes first for you.
學會面對小心眼 小圈子背著我玩 我落了單
I've learned to deal with the mean-spiritedness and the cliques that have turned against me, leaving me alone.
讓我們結伴探訪許留山 感情不必分你高班我低班
Let's go to許留山 together. Our feelings don't have to be divided into your high class and my low class.
Repeat *
Repeat *
笑那些小圈子 吃什麼也是醋 那管多數少數 是誰製造
I laugh at those cliques who are always jealous, no matter what the majority or minority says. Who cares who started it?
當週遭那樣嘈 人人怎講我都知道 我很好 記錄良好
When the world is so noisy, I know what everyone says about me. I'm fine, I'm doing well.
Repeat *
Repeat *
神奇在我孤立無援先看清楚你 來年若可再奪殊榮在台上多謝你
It's amazing that when I was isolated and helpless, I finally saw you clearly. If I can win again next year, I will thank you on stage.





Writer(s): Lin Xi, Wong Dennie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.