Twins - 幼稚園 (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Twins - 幼稚園 (Live)




G:還記得那一天 在那一天 初次上學堂
Г: Я до сих пор помню тот день, когда я впервые пошел в школу в тот день
從前渡每分鐘 身邊也有 父母在旁
В прошлом родители были рядом со мной каждую минуту.
T:終於天與地 需要獨自往 兩手必需放
Т: Наконец, небо и земля должны быть наедине, и обе руки должны быть сложены
但我不想放 邊哭泣邊回望
Но я не хочу оглядываться назад, плача
C:然後到這一天 在這一天 走出世界 早告別學堂
С: Тогда в этот день уходи из этого мира в этот день и попрощайся со школой пораньше
人大了我應當 一早慣了 沒有護航
Я устал. Я должен был привыкнуть к этому все утро. Без сопровождения.
T:偏偏很幼稚 一有壞狀況 就會想歸去
Т: Я очень наивен, но я хочу вернуться, как только у меня возникнет плохая ситуация.
父母親的堡壘 不管麻煩事幹
Крепость родителей, несмотря ни на какие неприятности
T:不要走 大鐘即使敲響 你別放開手
Т: Не уходи, даже если прозвенит большой колокол, не отпускай.
成年後 什麼都不可再 有成人遷就
Когда вы станете взрослым, взрослые больше не смогут вас разместить
不要走 前去在人群內 會磨鍊到夠
Не идите вперед, вы будете достаточно закалены в толпе
可見將來 日子總會有 順逆流
Видно, что в будущем всегда будут взлеты и падения
不過此時 獲得的愛顧 無私愛顧 未夠
Однако бескорыстной любви и заботы, приобретенных в это время, недостаточно
C:凡事也要小心 沒趣得很 請不要再 G:逼我做大人
C: Будь осторожен во всем. Это скучно. Пожалуйста, остановись. G: Заставь меня быть большим человеком.
C:年月卻太狠心 催促上課 學會獨行
C: Вы слишком жестоки, чтобы убеждать вас учиться ходить в одиночку в классе
T:幾千噸責任 冰冷像校訓
Т: Тысячи тонн ответственности, как девиз школы
個鐘滴答跳 課室鐘聲響了 雙手為何在震
Часы тикают, звонок в класс звонит, почему у тебя дрожат руки?
T:不要走 大鐘即使敲響 你別放開手
Т: Не уходи, даже если прозвенит большой колокол, не отпускай.
成年後 什麼都不可再 有成人遷就
Когда вы станете взрослым, взрослые больше не смогут вас разместить
不要走 前去在人群內 會磨鍊到夠
Не идите вперед, вы будете достаточно закалены в толпе
可見將來 日子總會有 順逆流
Видно, что в будущем всегда будут взлеты и падения
不過此時 獲得的愛顧 無私愛顧 未夠
Однако бескорыстной любви и заботы, приобретенных в это время, недостаточно





Writer(s): Wyman Wong, Kwong Wing Chan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.