Twins - 德州的故事 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Twins - 德州的故事




德州的故事
Texas
一齊掘金 跟戀人掘金
Let's go together to find some gold Darling
由二人 一齊實行 一齊覓黃金鎮
Let's go together Taking action Together to find the gold—rich town
我碰到很喜歡的人 為了他於深山出勤
I bumped into someone I like very much Worked hard for him in the mountains
都很興奮 都很吸引
Very excited Very attractive
甜蜜時 你帶我去德州攪入籍 小鎮亦壯麗
Dearest, you take me to Texas to get married The town is magnificent
你做牛仔 我做牛仔身邊吉蒂
You are a cowboy I am a cowboy, the faithful girl by your side
留下來 你至發覺德州中原來 金礦入滿泥
Stay behind And then you will discover That the gold mine in Texas is full of mud
快樂牛仔 變做窮鬼 也不失禮
The happy cowboy Becomes a poor man, but not offensive.
感情極深 跟腰纏萬金
The emotion is very deep With a lot of money
何事才超乎萬能 叫我最開心 賜我最多福蔭
What could be more omnipotent Make me the happiest, give me the most blessings
有你這超級好戀人 大半生多艱苦迫人
With you, this super good lover Most of my life has been rough
消災解困 只需一吻
Blessing with a kiss
甜蜜時 你帶我到德州攪入籍 當晚就發誓
Dearest, you take me to Texas to get married We swear on the wedding night
嫁著牛仔 著住牛仔褸攪婚禮
Marry a cowboy Wearing a cowboy shirt and jacket for the wedding
難道誰 有說過你一天當事業 應有未有齊
Does anyone Have said that when you take your career as business You should have everything
撇下牛仔 馬上回歸
Leave the cowboy Return to society right away
金元萬兩 不等如大獎
Money is not the grand prize
拿著藏寶圖入場 你中了空寶 都跟你的方向
Take the treasure map in You have won an empty prize, all following your direction
我也許只得到山羊 但愛戀統統可補償
I may only get the goat, but love can make up for everything
溫馨滋養 打擊通賬
Warm and nurturing, fight inflation
甜蜜時 你帶我到德州攪入籍 當晚就發誓
Dearest, you take me to Texas to get married We swear on the wedding night
嫁著牛仔 著住牛仔褸攪婚禮
Marry a cowboy Wearing a cowboy shirt and jacket for the wedding
難道誰 有說過你一天當事業 應有未有齊
Does anyone Have said that when you take your career as business You should have everything
撇下牛仔 馬上回歸
Leave the cowboy Return to society right away
甜蜜時 你帶我到德州攪入籍 當晚就發誓
Dearest, you take me to Texas to get married We swear on the wedding night
嫁著牛仔 著住牛仔靴跟一世
Marry a cowboy Wearing cowboy boots and follow for life
噠啦噠 噠啦噠 噠啦 噠啦噠
Da-da-la-da Da-da-la-da Da-la Da-da-la-da Da





Writer(s): Chantapoon Pacharapong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.