Twins - 朋友仔 (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Twins - 朋友仔 (Live)




最多握握手 一起散散步
Самое большее пожать друг другу руки и прогуляться вместе
你大量 你寬容 你是未來濱崎步
Ты великодушна, ты терпима, ты - будущая Аюми Хамасаки
無論是為甚麼都好 首先最錯我的態度
Что бы это ни было, это хорошо. Во-первых, мое отношение самое неправильное.
懊悔昨日那麼嘈 然後在霎時之間想起我父母
Сожалею о том, что вчера так шумела, а потом вдруг подумала о своих родителях
我也不想記起 為當天襯衫似你 便心急妒忌
Я не хочу вспоминать, что я волновалась и ревновала, потому что в тот день была похожа на тебя.
其實我 都很小器 對不起 只因常常在你附近 便拿著你出氣
На самом деле, я очень маленькая. Прости, потому что я часто беру тебя с собой, потому что я рядом с тобой.
原來朋友仔感情再天真 亦是我永遠也會愛惜的人
Оказывается, какими бы невинными ни были чувства моего друга, он - тот, кем я всегда буду дорожить.
明日若愛他人 也記住學會不要緊
Неважно, будете ли вы любить других завтра, не забывайте учиться
原來朋友比戀人更高分 亦讓我開始懂得不記恨
Оказывается, у друзей баллы выше, чем у любовников, что также научило меня не держать зла.
若大家都敏感 我更要永遠記得拒絕再因小事怪人
Если все будут чувствительны, я всегда буду помнить, что нужно отказываться обвинять людей в пустяках.
為何沒有這條校訓
Почему такого девиза нет?
再次握握手 只想你以後
Пожмем друг другу руки еще раз, просто скучаю по тебе позже.
有眼淚 放心流 冷淡令人很難受
Неприятно чувствовать слезы и холод.
無論日後路怎麼走 彼此老友角色似舊
Независимо от того, как сложится дорога в будущем, роли старых друзей, похоже, останутся прежними.
以後在動氣關頭 回望著這場爭吵想想 也很醜
Оглядываясь назад на эту ссору в критический момент в будущем, неприятно думать об этом.
原來朋友仔感情再天真 亦是我永遠也會愛惜的人
Оказывается, какими бы невинными ни были чувства моего друга, он - тот, кем я всегда буду дорожить.
明日若愛他人 也記住學會不要緊
Неважно, будете ли вы любить других завтра, не забывайте учиться
原來朋友比戀人更高分 亦讓我開始懂得不記恨
Оказывается, у друзей баллы выше, чем у любовников, что также научило меня не держать зла.
若大家都敏感 我更要永遠記得拒絕再因小事怪人
Если все будут чувствительны, я всегда буду помнить, что нужно отказываться обвинять людей в пустяках.
為何沒有這條校訓
Почему такого девиза нет?
像望著自己的至親 往往太奮勇鬥嘴
Как и при взгляде на своих близких родственников, они часто слишком смелы, чтобы ссориться.
以後再不懂事過人 如何共我戀人熱吻
Как я могу поцеловать своего любимого, если я не знаю, как быть благоразумной в будущем?





Writer(s): Chan Fai Young, Lin Xi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.