Twins - 朋友以上 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Twins - 朋友以上




朋友以上
More Than Friends
明明喜歡你 為何竟退避 良朋是否都愛做戲
I secretly love you, but I hold back, Do good friends only pretend to love?
情人可一秒鐘捨棄 長伴一生只有知己
Lovers can be discarded in a second, Only friends stay with you for life.
當累到半死 是你獻奉熱茶撐著我
When I'm exhausted, you offer me tea to keep me going.
這種親密要我怎麼講 常窩心得使我恐慌
This kind of intimacy makes me panic, I'm afraid of what it might mean.
常致電 慰寂寥 默契好到令別人討厭
We talk on the phone, seeking comfort, Our connection is enviable.
談情卻又很動搖 能愉快到白首 總太少
But when it comes to romance, I hesitate, It's rare to find happiness that lasts forever.
明明喜歡你 為何竟退避 良朋是否都愛做戲
I secretly love you, but I hold back, Do good friends only pretend to love?
情人可一秒鐘捨棄 長伴一生只有知己
Lovers can be discarded in a second, Only friends stay with you for life.
不願再潑火 害怕最後仍然選擇錯
I don't want to add fuel to the fire, I fear I'll make the wrong choice.
高聲表白也許聽得多 誰真的一生愛惜我
Sweet words are easy to say, but who will truly cherish me?
常致電 慰寂寥 默契好到令別人討厭
We talk on the phone, seeking comfort, Our connection is enviable.
談情卻又很動搖 能愉快到白首 總太少
But when it comes to romance, I hesitate, It's rare to find happiness that lasts forever.
明明喜歡你 為何竟退避 良朋是否都愛做戲
I secretly love you, but I hold back, Do good friends only pretend to love?
情人可一秒鐘捨棄 長伴一生只有知己
Lovers can be discarded in a second, Only friends stay with you for life.
陪著你 即使似即若離 偏不想放開你
I'll stay by your side, even if it's just as friends, I don't want to let you go.
一觸碰指尖我立即便退避
But when you touch my fingertips, I immediately withdraw.
明明喜歡你 為何竟退避 良朋是否都愛做戲
I secretly love you, but I hold back, Do good friends only pretend to love?
情人可一秒鐘捨棄 長伴一生只有知己
Lovers can be discarded in a second, Only friends stay with you for life.
情誼多罕有 仍然不接受 誰明幸福找到沒有
True friendship is rare, I can't accept it, Who knows if I'll ever find real happiness?
良朋可一世的擁有 而熱戀的總會分手
Friends can last a lifetime, but love affairs always end.





Writer(s): Jun Yi Li, Cousin Fung, Hao Xu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.