Paroles et traduction Twins - 朋友的愛
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
相識
交往
如果
很順利前行
是情人
If
we
met
and
got
along
very
quickly,
we
could
have
been
lovers
相識
交往
如果
彼此也等多一等
逐漸變熟人
If
we
met
and
got
along
and
both
waited
a
little
longer,
we
could
have
gradually
become
friends
當初一衝動下
若果與你試著熱吻
If,
in
the
heat
of
the
moment,
I
had
given
you
a
kiss
今天應該不難和你
備受看好
Today,
others
would
probably
approve
of
us
being
together
就結婚
但是
此際
終於做了熟人
而我卻又等它發生
We
could
have
gotten
married,
but
now
here
we
are,
just
friends,
and
I
keep
waiting
for
something
more
to
happen
為甚麼只可跟你
維持朋友的愛
Why
can
we
only
have
a
friend's
love?
無人知偷偷約會
也會覺得不該
No
one
knows
about
our
secret
dates,
and
that
makes
me
feel
guilty
為甚麼只可給我
純情神聖的愛
Why
can
you
only
give
me
pure,
platonic
love?
為甚麼她比我遲到
卻勝出比賽
Why
did
she
come
into
your
life
after
me,
but
win
your
heart?
Oh
yeah
ha
woo
yeah
Oh
yeah
ha
woo
yeah
招呼
擁抱
明知
這擁抱出於好心
但亦算動人
When
we
meet,
we
hug.
I
know
it's
just
a
friendly
hug,
but
it
still
makes
me
feel
something
必須等生日吧
或者你會送贈熱吻
Maybe
I
should
wait
until
your
birthday.
Maybe
you'll
give
me
a
kiss
then
空出一張嘴唇而你
在面頰邊
共我親
You'll
pucker
up
and
give
me
a
quick
peck
on
the
cheek
現在
的你
心中另有別人
而我卻是死不了心
Right
now,
you're
in
love
with
someone
else,
and
I
can't
seem
to
let
you
go
為甚麼只可跟你
維持朋友的愛
Why
can
we
only
have
a
friend's
love?
無人知偷偷約會
也會覺得不該
No
one
knows
about
our
secret
dates,
and
that
makes
me
feel
guilty
為甚麼只可給我
純情神聖的愛
Why
can
you
only
give
me
pure,
platonic
love?
為甚麼她比我遲到
卻勝出比賽
Why
did
she
come
into
your
life
after
me,
but
win
your
heart?
Woo
ah
woo
yeah
woo
Woo
ah
woo
yeah
woo
為甚麼只可跟你
維持朋友的愛
Why
can
we
only
have
a
friend's
love?
言談間彼此對望
也會覺得不該
When
we
talk
and
look
into
each
other's
eyes,
I
feel
guilty
為甚麼相親相愛
仍然無法戀愛
Why
can't
we
be
together
even
though
we
love
each
other?
為甚麼她不算朋友
卻更加可愛
Why
is
she
not
even
your
friend,
but
you
love
her
more
than
me?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lok Shing Ronald Ng, Wy Man Wong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.