Twins - 瓶中沙 (國) [Live] - traduction des paroles en anglais

瓶中沙 (國) [Live] - Twinstraduction en anglais




瓶中沙 (國) [Live]
Sand in a Bottle (Live)
树梢的枝桠
The treetops' branches
开满凤凰花
Blossom with flamboyant flowers
问你知道吗
Do you know that
成长要代价
Growing up comes at a price
风雨在敲打
The storms are battering
我放心不下
I'm worried
去年的嫩芽
The tender shoots of last year
又怎能无暇
How can they remain unblemished
亲爱的朋友
My dear friend
与你共渡的年华
The years we've spent together
让我的回忆很潇洒
Have given me beautiful memories
瓶中沙装的话
In the sand in a bottle
我用笔写下
I'll write it with a pen
海风刮竹篱笆
The sea wind blows through the bamboo fence
我们埋下它
We'll bury it
瓶中沙写的话
In the sand in a bottle
问你是否还牵挂
And ask you if you still care
那张年轻熟悉的脸颊
That young and familiar face
留长的发
Long hair
逃离过的家
Leaving home
四季在变化
The seasons change
秋冬又春夏
Autumn, winter, spring, and summer
问你知道吗
Do you know that
年少在尴尬
Youth is awkward
说过的笑话
The jokes we told
曾经吵的架
The fights we had
我们牢记它
We cherish it
友谊在长大
Our friendship is growing
让青春喧哗
Let's make our youth glamorous
我们大声的表达
We'll express ourselves loudly
将未来的地图重画
And redraw the map of our future
瓶中沙装的话
In the sand in a bottle
我用笔写下
I'll write it with a pen
海风刮竹篱笆
The sea wind blows through the bamboo fence
我们埋下它
We'll bury it
瓶中沙写的话
In the sand in a bottle
问你是否还牵挂
And ask you if you still care
那张年轻熟悉的脸颊
That young and familiar face
瓶中沙装的话
In the sand in a bottle
我用笔写下
I'll write it with a pen
海风刮竹篱笆
The sea wind blows through the bamboo fence
我们埋下它
We'll bury it
瓶中沙写的话
In the sand in a bottle
问你是否还牵挂
And ask you if you still care
那张年轻熟悉的脸颊
That young and familiar face
留长的发
Long hair
逃离过的家
Leaving home
记得多年后的下午茶
Remember our afternoon tea many years from now
我们约好要一起喝下
We promised to drink it together





Writer(s): Wen-shan Fang, Wu Yue Tian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.