Twins - 瓶中沙 - traduction des paroles en allemand

瓶中沙 - Twinstraduction en allemand




瓶中沙
Sand in der Flasche
树梢的枝桠
Die Zweige auf der Baumkrone
开满凤凰花
blühen voller Flammenblumen,
问你知道吗
sag, weißt du es denn?
成长要代价
Erwachsenwerden hat seinen Preis.
风雨在敲打
Wind und Regen peitschen,
我放心不下
ich mache mir Sorgen,
去年的嫩芽
um die jungen Triebe vom letzten Jahr,
又怎能无暇
wie könnten sie makellos sein?
亲爱的朋友
Lieber Freund,
与你共渡的年华
die Jahre, die ich mit dir verbracht habe,
让我的回忆很潇洒
erfüllen meine Erinnerung mit Unbeschwertheit.
瓶中沙装的话
Die Worte, die im Sand der Flasche eingeschlossen sind,
我用笔写下
schreibe ich mit dem Stift nieder.
海风刮竹篱笆
Der Meereswind streift den Bambuszaun,
我们埋下它
wir vergraben sie.
瓶中沙写的话
Die Worte, geschrieben im Sand der Flasche,
问你是否还牵挂
frage ich dich, ob du dich noch daran erinnerst?
那张年轻熟悉的脸颊
An das junge, vertraute Gesicht,
留长的发
die langen Haare,
逃离过的家
das Zuhause, dem wir entflohen sind.
四季在变化
Die Jahreszeiten wechseln,
秋冬又春夏
Herbst und Winter, dann wieder Frühling und Sommer,
问你知道吗
sag, weißt du es denn?
年少在尴尬
Die Jugend ist voller Ungeschick.
说过的笑话
Die Witze, die wir erzählten,
曾经吵的架
die Streitereien, die wir hatten,
我们牢记它
wir behalten sie fest in Erinnerung.
友谊在长大
Die Freundschaft wächst.
让青春喧哗
Lass die Jugend toben,
我们大声的表达
wir drücken uns lautstark aus,
将未来的地图重画
zeichnen die Landkarte der Zukunft neu.
瓶中沙装的话
Die Worte, die im Sand der Flasche eingeschlossen sind,
我用笔写下
schreibe ich mit dem Stift nieder.
海风刮竹篱笆
Der Meereswind streift den Bambuszaun,
我们埋下它
wir vergraben sie.
瓶中沙写的话
Die Worte, geschrieben im Sand der Flasche,
问你是否还牵挂
frage ich dich, ob du dich noch daran erinnerst?
那张年轻熟悉的脸颊
An das junge, vertraute Gesicht.
瓶中沙装的话
Die Worte, die im Sand der Flasche eingeschlossen sind,
我用笔写下
schreibe ich mit dem Stift nieder.
海风刮竹篱笆
Der Meereswind streift den Bambuszaun,
我们埋下它
wir vergraben sie.
瓶中沙写的话
Die Worte, geschrieben im Sand der Flasche,
问你是否还牵挂
frage ich dich, ob du dich noch daran erinnerst?
那张年轻熟悉的脸颊
An das junge, vertraute Gesicht,
留长的发
die langen Haare,
逃离过的家
das Zuhause, dem wir entflohen sind.
记得多年后的下午茶
Erinnerst du dich an den Nachmittagstee viele Jahre später,
我们约好要一起喝下
den wir zusammen trinken wollten?





Writer(s): Wu Yue Tian, Wen-shan Fang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.