Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
树梢的枝桠
Die
Zweige
auf
der
Baumkrone
开满凤凰花
blühen
voller
Flammenblumen,
问你知道吗
sag,
weißt
du
es
denn?
成长要代价
Erwachsenwerden
hat
seinen
Preis.
风雨在敲打
Wind
und
Regen
peitschen,
我放心不下
ich
mache
mir
Sorgen,
去年的嫩芽
um
die
jungen
Triebe
vom
letzten
Jahr,
又怎能无暇
wie
könnten
sie
makellos
sein?
与你共渡的年华
die
Jahre,
die
ich
mit
dir
verbracht
habe,
让我的回忆很潇洒
erfüllen
meine
Erinnerung
mit
Unbeschwertheit.
瓶中沙装的话
Die
Worte,
die
im
Sand
der
Flasche
eingeschlossen
sind,
我用笔写下
schreibe
ich
mit
dem
Stift
nieder.
海风刮竹篱笆
Der
Meereswind
streift
den
Bambuszaun,
瓶中沙写的话
Die
Worte,
geschrieben
im
Sand
der
Flasche,
问你是否还牵挂
frage
ich
dich,
ob
du
dich
noch
daran
erinnerst?
那张年轻熟悉的脸颊
An
das
junge,
vertraute
Gesicht,
逃离过的家
das
Zuhause,
dem
wir
entflohen
sind.
四季在变化
Die
Jahreszeiten
wechseln,
秋冬又春夏
Herbst
und
Winter,
dann
wieder
Frühling
und
Sommer,
问你知道吗
sag,
weißt
du
es
denn?
年少在尴尬
Die
Jugend
ist
voller
Ungeschick.
说过的笑话
Die
Witze,
die
wir
erzählten,
曾经吵的架
die
Streitereien,
die
wir
hatten,
我们牢记它
wir
behalten
sie
fest
in
Erinnerung.
友谊在长大
Die
Freundschaft
wächst.
让青春喧哗
Lass
die
Jugend
toben,
我们大声的表达
wir
drücken
uns
lautstark
aus,
将未来的地图重画
zeichnen
die
Landkarte
der
Zukunft
neu.
瓶中沙装的话
Die
Worte,
die
im
Sand
der
Flasche
eingeschlossen
sind,
我用笔写下
schreibe
ich
mit
dem
Stift
nieder.
海风刮竹篱笆
Der
Meereswind
streift
den
Bambuszaun,
瓶中沙写的话
Die
Worte,
geschrieben
im
Sand
der
Flasche,
问你是否还牵挂
frage
ich
dich,
ob
du
dich
noch
daran
erinnerst?
那张年轻熟悉的脸颊
An
das
junge,
vertraute
Gesicht.
瓶中沙装的话
Die
Worte,
die
im
Sand
der
Flasche
eingeschlossen
sind,
我用笔写下
schreibe
ich
mit
dem
Stift
nieder.
海风刮竹篱笆
Der
Meereswind
streift
den
Bambuszaun,
瓶中沙写的话
Die
Worte,
geschrieben
im
Sand
der
Flasche,
问你是否还牵挂
frage
ich
dich,
ob
du
dich
noch
daran
erinnerst?
那张年轻熟悉的脸颊
An
das
junge,
vertraute
Gesicht,
逃离过的家
das
Zuhause,
dem
wir
entflohen
sind.
记得多年后的下午茶
Erinnerst
du
dich
an
den
Nachmittagstee
viele
Jahre
später,
我们约好要一起喝下
den
wir
zusammen
trinken
wollten?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wu Yue Tian, Wen-shan Fang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.