Twins - 發夢見過你 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Twins - 發夢見過你




發夢見過你
I Saw You in My Dream
唔知點解
I don't know why
有一D人 其實我見過佢好多次
There are some people I've actually seen many times
亦都介紹過好多次
And I've been introduced many times
但係我都係唔認得佢地個樣
But I still don't know them
唔記得佢地個名
Can't remember their names
又唔知點解
And I don't know why
有一D人從來都未見過
There are some people I've never seen
但係第一次見 已經好似同佢識的好耐
But the first time we met I felt like I've known them for a long time
每一個動作神 情都好似好親切咁
Every move, every expression felt so familiar
我諗 我發夢見過你 (發夢見過你)
I think, I saw you in my dream (I saw you in my dream)
是否講好約定相見於西餅店
Did we agree to meet at a bakery?
才叫那場甜夢格外甜
That's the only way to make that sweet dream sweeter
如果 想起來就最好
If I can remember, it would be great
我怕將這宇宙尋遍
I'm afraid I'll search the whole universe
還沒有找到這張臉
And still not find this face
地點都好似是某一間壽司店
The location also seems to be a sushi restaurant
夢見過排排坐吃飯團
I dreamed of us sitting in a row eating onigiri
預感 假使真的與夢有關連
I have a feeling that if there is any connection to the dream
願好好再想一遍 夢裏約會場面
I wish I could recall the dream date
這幾天差點每間商店亦拜訪完
These past few days I almost visited every store
正要話並無緣分
Just about to say there's no fate
卻這樣奇妙地相見
But so miraculously we met
Finally I met you here
Finally I met you here
原來是 每日必經的街角處
Turns out it's the street corner I pass by every day
這現場 我經已發夢來過千次
This place I've already dreamed about a thousand times
認錯 又怎可以寬恕
If I didn't recognize you, how could I forgive myself?
或者只不過是某一間漫畫店
Or is it just a comic book store?
或某個繁忙地鐵站前
Or some busy subway station?
若果 想不起失約就太可憐
If I can't remember, it would be such a shame
明知戀愛不很遠 忘了約會地點
I know love isn't far, I just forgot the location
這幾天差點每間商店亦拜訪完
These past few days I almost visited every store
正要話並無緣分
Just about to say there's no fate
卻這樣奇妙地相見
But so miraculously we met
Finally I met you here
Finally I met you here
原來是 每日必經的街角處
Turns out it's the street corner I pass by every day
這現場 我經已發夢來過千次
This place I've already dreamed about a thousand times
認錯 又怎可以寬恕
If I didn't recognize you, how could I forgive myself?
Finally I met you here
Finally I met you here
原來是 每日必經的街角盡處
Turns out it's the end of the street corner I pass by every day
這現場 我跟你發夢來過千次
This place I've dreamed about with you a thousand times
遇見 或者早有天意
Meeting you, it may have been fate
Finally I met you here
Finally I met you here
Just you and me
Just you and me
My fantasy
My fantasy
It's you and me
It's you and me





Writer(s): Lok Shing Ronald Ng, Wy Man Wong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.