Paroles et traduction Twins - 發夢見過你
發夢見過你
I Saw You in My Dream
有一D人
其實我見過佢好多次
There
are
some
people
I've
actually
seen
many
times
亦都介紹過好多次
And
I've
been
introduced
many
times
但係我都係唔認得佢地個樣
But
I
still
don't
know
them
唔記得佢地個名
Can't
remember
their
names
又唔知點解
And
I
don't
know
why
有一D人從來都未見過
There
are
some
people
I've
never
seen
但係第一次見
已經好似同佢識的好耐
But
the
first
time
we
met
I
felt
like
I've
known
them
for
a
long
time
每一個動作神
情都好似好親切咁
Every
move,
every
expression
felt
so
familiar
我諗
我發夢見過你
(發夢見過你)
I
think,
I
saw
you
in
my
dream
(I
saw
you
in
my
dream)
是否講好約定相見於西餅店
Did
we
agree
to
meet
at
a
bakery?
才叫那場甜夢格外甜
That's
the
only
way
to
make
that
sweet
dream
sweeter
如果
想起來就最好
If
I
can
remember,
it
would
be
great
我怕將這宇宙尋遍
I'm
afraid
I'll
search
the
whole
universe
還沒有找到這張臉
And
still
not
find
this
face
地點都好似是某一間壽司店
The
location
also
seems
to
be
a
sushi
restaurant
夢見過排排坐吃飯團
I
dreamed
of
us
sitting
in
a
row
eating
onigiri
預感
假使真的與夢有關連
I
have
a
feeling
that
if
there
is
any
connection
to
the
dream
願好好再想一遍
夢裏約會場面
I
wish
I
could
recall
the
dream
date
這幾天差點每間商店亦拜訪完
These
past
few
days
I
almost
visited
every
store
正要話並無緣分
Just
about
to
say
there's
no
fate
卻這樣奇妙地相見
But
so
miraculously
we
met
Finally
I
met
you
here
Finally
I
met
you
here
原來是
每日必經的街角處
Turns
out
it's
the
street
corner
I
pass
by
every
day
這現場
我經已發夢來過千次
This
place
I've
already
dreamed
about
a
thousand
times
認錯
又怎可以寬恕
If
I
didn't
recognize
you,
how
could
I
forgive
myself?
或者只不過是某一間漫畫店
Or
is
it
just
a
comic
book
store?
或某個繁忙地鐵站前
Or
some
busy
subway
station?
若果
想不起失約就太可憐
If
I
can't
remember,
it
would
be
such
a
shame
明知戀愛不很遠
忘了約會地點
I
know
love
isn't
far,
I
just
forgot
the
location
這幾天差點每間商店亦拜訪完
These
past
few
days
I
almost
visited
every
store
正要話並無緣分
Just
about
to
say
there's
no
fate
卻這樣奇妙地相見
But
so
miraculously
we
met
Finally
I
met
you
here
Finally
I
met
you
here
原來是
每日必經的街角處
Turns
out
it's
the
street
corner
I
pass
by
every
day
這現場
我經已發夢來過千次
This
place
I've
already
dreamed
about
a
thousand
times
認錯
又怎可以寬恕
If
I
didn't
recognize
you,
how
could
I
forgive
myself?
Finally
I
met
you
here
Finally
I
met
you
here
原來是
每日必經的街角盡處
Turns
out
it's
the
end
of
the
street
corner
I
pass
by
every
day
這現場
我跟你發夢來過千次
This
place
I've
dreamed
about
with
you
a
thousand
times
遇見
或者早有天意
Meeting
you,
it
may
have
been
fate
Finally
I
met
you
here
Finally
I
met
you
here
Just
you
and
me
Just
you
and
me
It's
you
and
me
It's
you
and
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lok Shing Ronald Ng, Wy Man Wong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.