Paroles et traduction Twins - 約會自己
你今個禮拜六
究竟得唔得閑
You
are
available
this
Saturday,
aren't
you?
Oh
yes
你想同我去邊道玩
Oh
yes,
where
do
you
want
us
to
go?
行街睇戲跳舞食飯
任你揀
Shopping,
watching
movies,
dancing,
dining,
it's
all
up
to
you.
Well
我想同你玩滑水板
Well,
I
want
us
to
go
skateboarding.
我拎起屋企電話
打去自己手機
I
pick
up
the
house
phone
and
call
my
own
cell
phone.
與其成日等你
不如約嚇自己
Instead
of
waiting
for
you
all
the
time,
I
might
as
well
make
plans
with
myself.
想我同你度期
你真系唔駛客氣
Don't
be
shy
about
asking
me
out.
This
is
my
way
and
I'm
my
date
This
is
my
way
and
I'm
my
date.
不必
照顧我
不準
再管我
No
need
to
take
care
of
me,
no
more
control
over
me.
今晚
有約會
約我
就是我
Tonight
I
have
a
date,
and
it's
with
myself.
一個人
可以玩兩份
One
person
can
have
twice
the
fun.
難道
一個人
就要鎖於家裏練琴
Does
that
mean
a
person
has
to
stay
home
and
practice
the
piano
alone?
曾和誰約好兩點
竟等到九點
I
remember
making
plans
with
someone
at
2,
but
didn't
see
them
until
9.
為著
你想去邊
吵個沒有完
What
to
do
and
where
to
go,
we
argued
endlessly.
從前上山過海
也為見一面
In
the
past,
I
climbed
mountains
and
crossed
seas
to
see
you.
現在沒有人陪
但有權
Now
I
have
no
one
to
accompany
me,
but
I
have
the
right
to
have
some
peace
靜半天
不發言
and
quiet
for
a
change.
著乜嘢衫
食乜嘢飯
What
to
wear,
what
to
eat,
唔駛你彈亦唔駛你贊
I
don't
need
you
to
comment
or
criticize.
一個人去旅行啫
有乜嘢咁慘
Going
on
a
solo
trip,
what's
so
pathetic
about
that?
就算唔好玩
起碼系我揀
(唔好玩)
Even
if
it's
not
fun,
at
least
I'm
the
one
who
chose
it.
(Not
fun)
出街
看套戲
點解
要等你
Going
out
to
see
a
movie,
why
should
I
wait
for
you?
今晚
有節目
恕我
沒預你
I
have
plans
tonight,
I'm
sorry,
but
you're
not
invited.
好吃的
不要分兩份
I
don't
have
to
share
my
delicious
food.
凡是
想要的
用我金咭不要問人
Whatever
I
want,
I
can
use
my
credit
card
to
buy
it,
I
don't
need
to
ask
anyone.
曾和誰約好兩點
竟等到九點
I
remember
making
plans
with
someone
at
2,
but
didn't
see
them
until
9.
為著
你想去邊
吵個沒有完
What
to
do
and
where
to
go,
we
argued
endlessly.
從前上山過海
也為見一面
In
the
past,
I
climbed
mountains
and
crossed
seas
to
see
you.
現在沒有人陪
但有權
Now
I
have
no
one
to
accompany
me,
but
I
have
the
right
to
have
some
peace
靜半天
不發言
and
quiet
for
a
change.
一個人
一個人
By
myself,
by
myself.
Oh
yes
行街睇戲跳舞食飯
Oh
yes,
shopping,
watching
movies,
dancing,
dining.
我拎起屋企電話
打去自己手機
慘
I
pick
up
the
house
phone
and
call
my
own
cell
phone.
What
a
bummer.
一個人去旅行啫
系我揀
慘
Going
on
a
solo
trip,
I'm
the
one
who
chose
it.
What
a
bummer.
唔好玩
慘
慘
Not
fun.
What
a
bummer,
bummer.
我今個禮拜六唔駛玩滑水板
I
don't
have
to
go
skateboarding
this
Saturday.
唔駛你
彈
唔駛你
贊
唔駛你
I
don't
need
your
comments,
your
critiques,
or
your
presence.
你有脾氣
我都有脾氣
You
have
a
temper,
and
so
do
I.
點解次次都系
我就你
Why
should
I
always
be
the
one
to
give
in?
果陣癡住你
以為腳踏實地
When
I
was
obsessed
with
you,
I
thought
I
was
standing
on
solid
ground.
一時醒唔起
其實我都曉飛
I
didn't
realize
for
a
while
that
I
could
fly
too.
餵
餵
餵
呢個假期我要出去抖抖氣
Hello,
hello,
hello,
I
need
to
get
away
for
the
holidays.
你唔駛等我
我未必返黎
Don't
wait
for
me,
I
might
not
come
back.
你以為我約
Ronald,
Peter,
Jason
佢哋
哈
You
think
I'm
meeting
Ronald,
Peter,
or
Jason.
Ha.
This
is
my
day
and
I'm
my
date
This
is
my
day
and
I'm
my
date.
曾和誰
約好兩點
竟等到九點
I
remember
making
plans
with
someone
at
2,
but
didn't
see
them
until
9.
為著
你想去邊
吵個沒有完
What
to
do
and
where
to
go,
we
argued
endlessly.
從前上山過海
也為見一面
In
the
past,
I
climbed
mountains
and
crossed
seas
to
see
you.
現在沒有人陪
但有權
Now
I
have
no
one
to
accompany
me,
but
I
have
the
right
to
have
some
peace
任性點
自己擺
最前
and
quiet
for
a
change.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ng Lok Shing Ronald, 黄 偉文, 黄 偉文
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.