Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我們要一起高歌快樂上學去
Wir
müssen
zusammen
singen
und
fröhlich
zur
Schule
gehen
我們是耶和華最寵愛的兒女
Wir
sind
die
meistgeliebten
Kinder
Jehovas
我們在時代與金曲之中失去
Wir
haben
uns
in
der
Zeit
und
in
den
goldenen
Hits
verloren
愛侶及同伴哪年再共聚
Liebhaber
und
Gefährten,
wann
werden
wir
uns
wiedersehen?
曾遇上幾多歌要天天唱六次
Wie
viele
Lieder
musste
ich
früher
sechsmal
am
Tag
singen
留下了幾多首我喜歡到現時
Wie
viele
Lieder
liebe
ich
bis
heute
到最後明白最好不應得一次
Am
Ende
verstehe
ich,
dass
das
Beste
nicht
nur
einmal
passieren
sollte
曾伴我捱大過應該會知
Du,
der
du
mich
begleitet
hast,
solltest
es
wissen
一開心唱飲歌
不開心唱飲歌
Wenn
ich
glücklich
bin,
singe
ich
mein
Lieblingslied,
wenn
ich
traurig
bin,
singe
ich
mein
Lieblingslied
當中記錄我這麼長大過
Darin
ist
festgehalten,
wie
ich
aufgewachsen
bin
每次也貪到這首那首還要唱
Jedes
Mal
bin
ich
gierig
und
will
dieses
und
jenes
Lied
singen
很多
是你麼
So
viele,
bist
du
das?
一失戀唱飲歌
入肉的都算多
Wenn
ich
Liebeskummer
habe,
singe
ich
mein
Lieblingslied,
viele
treffen
mich
tief
今天卻後悔最初竟表達錯
Heute
bereue
ich
jedoch,
dass
ich
mich
anfangs
falsch
ausgedrückt
habe
終於都了解犯過錯以後才清楚
Endlich
verstehe
ich,
dass
man
erst
nach
Fehlern
klarer
sieht
甚麼感情易唱出我
Welche
Gefühle
ich
leicht
singen
kann
還幸你在場
令我不致蕩失於這漂亮遊樂場
(來現場)
Zum
Glück
bist
du
da,
damit
ich
mich
in
diesem
wunderschönen
Vergnügungspark
nicht
verirre
(Komm
her)
同伴成長
(不必緊張)
Freunde
wachsen
zusammen
(Keine
Sorge)
人大了珍惜今次不可有下次
Wenn
man
älter
wird,
schätzt
man
diese
Gelegenheit,
es
gibt
keine
nächste
成熟了每天都要精彩過舊時
Erwachsen
geworden,
muss
jeder
Tag
schöner
sein
als
der
letzte
過去但求亂唱得怎麼都可以
Früher
sang
ich
einfach
drauflos,
egal
wie
這次當對著前度要他高舉拇指
Dieses
Mal
will
ich
vor
meinem
Ex
angeben,
dass
er
den
Daumen
hochhält
一開心唱飲歌
不開心唱飲歌
Wenn
ich
glücklich
bin,
singe
ich
mein
Lieblingslied,
wenn
ich
traurig
bin,
singe
ich
mein
Lieblingslied
當中記錄我這麼長大過
Darin
ist
festgehalten,
wie
ich
aufgewachsen
bin
每次也貪到這首那首還要唱
Jedes
Mal
bin
ich
gierig
und
will
dieses
und
jenes
Lied
singen
很多
是你麼
So
viele,
bist
du
das?
一失戀唱飲歌
入肉的都算多
Wenn
ich
Liebeskummer
habe,
singe
ich
mein
Lieblingslied,
viele
treffen
mich
tief
今天卻後悔最初竟表達錯
Heute
bereue
ich
jedoch,
dass
ich
mich
anfangs
falsch
ausgedrückt
habe
終於都了解犯過錯以後才清楚
Endlich
verstehe
ich,
dass
man
erst
nach
Fehlern
klarer
sieht
甚麼感情易唱出我
Welche
Gefühle
ich
leicht
singen
kann
捨不得有幾多
得不到有幾多
Wie
viel
kann
ich
nicht
loslassen,
wie
viel
kann
ich
nicht
bekommen
這感覺大概你都遭遇過
Dieses
Gefühl
hast
du
wahrscheinlich
auch
erlebt
你也要緊記這首那首誰與你的手
拍著拖
Du
musst
dich
auch
an
dieses
und
jenes
Lied
erinnern,
wer
hat
deine
Hand
gehalten
請一起唱飲歌
但願懂得更多
Bitte
sing
mit
mir
mein
Lieblingslied,
ich
hoffe,
ich
verstehe
mehr
不想再後悔最初怎麼犯錯
Ich
will
nicht
mehr
bereuen,
was
ich
anfangs
falsch
gemacht
habe
經典的記憶熱唱過以後才清楚
Die
klassischen
Erinnerungen,
erst
nachdem
ich
sie
leidenschaftlich
gesungen
habe,
wird
mir
klar
大家怎樣伴我走過
Wie
alle
mich
begleitet
haben
昨日曾愛過甚麼
得你教曉我
Was
ich
gestern
geliebt
habe,
hast
du
mich
gelehrt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wai Man Leung, Lok Shing Ronald Ng
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.