Paroles et traduction Twista - D.O.A.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dead
on
arrival
Мертв
по
прибытии
Swear
to
God
I′ma
kill
him
as
if
I
done
put
my
hands
on
the
Bible
Клянусь
Богом,
я
убью
его,
как
будто
я
положил
руки
на
Библию,
детка.
Get
him
cause
I'm
liable
Достану
его,
потому
что
я
способен,
To
rock
a
motherfucker
off
especially
if
I
get
my
hands
on
the
rifle
Уложить
ублюдка,
особенно
если
у
меня
в
руках
винтовка.
Do
the
damn
thang
Делай
то,
что
должен.
Nothin
that
can
stop
a
nigga,
pop
a
nigga
off
as
if
you
are
champagne
Ничто
не
может
остановить
парня,
грохнуть
парня,
как
будто
ты
шампанское.
Put
him
in
the
ambulance
but
ain′t
no
resusitation
Засунут
его
в
машину
скорой
помощи,
но
реанимации
не
будет,
Cause
he
done
got
knocked
off
point
blank
range
Потому
что
его
уложили
в
упор.
It's
a
crisis
the
way
niggaz'll
pull
up
or
shoot
Это
кризис,
как
нигеры
подъезжают
или
стреляют.
Last
week,
the
streets
just
put
him
in
a
coupe
На
прошлой
неделе
улицы
посадили
его
в
купе.
This
week,
the
streets
just
put
him
in
a
suit
На
этой
неделе
улицы
одели
его
в
костюм.
Six
feet
under
with
dirt
on
top
of
the
roof
Два
метра
под
землей,
с
землей
на
крыше.
Put
him
in
the
grave
Положили
его
в
могилу.
People
standin
over
your
body
and
they
wonderin
if
his
soul′ll
be
saved
Люди
стоят
над
твоим
телом
и
задаются
вопросом,
будет
ли
спасена
твоя
душа,
милая.
Or
if
it
has
risen
or
if
it
will
be
forbidden
Или
она
вознесется,
или
будет
запрещена
By
the
way
you
was
doin
shit
that
could′ve
put
you
in
prison
Тем,
как
ты
делал
дерьмо,
которое
могло
бы
посадить
тебя
в
тюрьму.
Now
you
ain't
with
the
livin,
cause
you
wasn′t
the
shooter
or
didn't
know
how
to
shoot
Теперь
ты
не
среди
живых,
потому
что
ты
не
был
стрелком
или
не
знал,
как
стрелять.
Either
way
feel
the
fury
or
I′ll
make
the
block
cripple
В
любом
случае,
почувствуй
ярость,
или
я
сделаю
так,
чтобы
квартал
стал
калекой.
Come
in
like
a
mosh
pit'll
Приду,
как
мошпит.
Be
the
nigga
knowin
if
he
bust
the
Glocks
it′ll
put
you
up
in
the
hospital
Буду
тем
парнем,
который
знает,
что
если
он
выстрелит
из
глока,
то
отправит
тебя
в
больницу.
And
when
you
on
the
way
И
когда
ты
будешь
в
пути,
And
they
get
a
look
at
the
way
that
the
bullets
spray
И
они
увидят,
как
разлетаются
пули,
Everybody
about
to
know
that
we
don't
play
Все
узнают,
что
мы
не
играем.
Makin
sure
that
your
body
arrive
D.O.A.
Убедимся,
что
твое
тело
прибудет
мертвым
по
прибытии.
Or
dead
on
arrival
(dead
on
arrival)...
Или
мертвым
по
прибытии
(мертвым
по
прибытии)...
Dead
on
arrival...
Мертвым
по
прибытии...
Dead
on
arrival
Мертв
по
прибытии.
Saw
him
roll
up
on
the
block
and
put
some
shots
up
in
the
head
of
a
rival
Видел,
как
он
подъехал
к
кварталу
и
всадил
пару
пуль
в
голову
соперника.
Then
up
on
the
passanger
side
of
the
vehicle
Затем,
на
пассажирском
сиденье
машины,
He
hit
you
with
the
artillery
simply
cause
he
didn't
like
you
Он
ударил
тебя
артиллерией
просто
потому,
что
ты
ему
не
нравился.
Shoulda
knew
not
to
piss
him
off
Надо
было
знать,
что
нельзя
его
злить.
Catch
a
disease
of
a
gun
cause
it′ll
cough
Подхватить
болезнь
от
пистолета,
потому
что
он
кашляет.
Better
watch
your
mouth
Лучше
следи
за
своим
языком,
красотка.
If
you
see
some
grown
folks
of
a
higher
pedigree
especially
if
it
be
your
boss
Если
ты
видишь
взрослых
людей
более
высокой
породы,
особенно
если
это
твой
босс.
These
lil′
niggaz
ain't
playin
Эти
маленькие
ниггеры
не
играют.
Soon
as
you
come
up
and
start
talkin
shit
then
they
sprayin
Как
только
ты
подойдешь
и
начнёшь
нести
чушь,
они
начнут
стрелять.
Want
you
to
ride
in
the
whip
then
they
stand
Хотят,
чтобы
ты
катался
в
тачке,
а
потом
они
встают.
Soon
as
they
see
the
nigga
hit
then
they
ran
Как
только
они
видят,
что
парня
подстрелили,
они
убегают.
Straight
got
jokes
Прямо
шутники.
They
don′t
want
no
part
of
a
nigga
that's
comin
at
′em
ambitiously
with
the
toast
Они
не
хотят
иметь
ничего
общего
с
парнем,
который
подходит
к
ним
с
амбициями
и
тостом.
Point
blank
range
if
you
let
'em
too
close
Выстрел
в
упор,
если
подпустишь
их
слишком
близко.
Send
up
for
homicide,
body
was
lookin
gross
Вызывают
отдел
убийств,
тело
выглядело
ужасно.
Probably
off
wit′cha
head
Наверное,
без
головы.
If
him
in
the
scene
was
comin
to
the
war
Christ
off,
lights
off
Если
он
на
месте
происшествия
собирался
на
войну,
Христос
выключен,
свет
выключен.
And
this
ain't
no
"Walking
Dead"
И
это
не
"Ходячие
мертвецы".
They
get
rid
of
you,
if
they
throw
the
body
in
the
white
chalk
might
cough
Они
избавятся
от
тебя,
если
они
бросят
тело
в
белый
мел,
можешь
закашляться.
No
talkin
to
the
Feds,
they
hit
'em
fast
Никаких
разговоров
с
федералами,
они
бьют
быстро.
Try
to
retaliate,
but
they
gon′
get
his
ass
Попробуй
отомстить,
но
они
достанут
его
задницу.
And
they
ain′t
gon'
be
able
to
revive
him
in
the
ambulance
И
они
не
смогут
оживить
его
в
машине
скорой
помощи.
They
just
gon′
pick
him
up
and
zip
him
in
the
bag
Они
просто
заберут
его
и
засунут
в
мешок.
Dead
on
arrival...
Мертв
по
прибытии...
Dead
on
arrival...
Мертв
по
прибытии...
Dead
on
arrival
(dead
on
arrival)
Мертв
по
прибытии
(мертв
по
прибытии).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carl Terrell Mitchell, Michael Moore
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.