Twisted Insane - A Dance With the Devil - traduction des paroles en allemand

A Dance With the Devil - Twisted Insanetraduction en allemand




A Dance With the Devil
Ein Tanz mit dem Teufel
Mmmm
Mmmm
Give it to 'em
Gib's ihnen
Imma give it to 'em
Ich werd's ihnen geben
And I was thinking about you...
Und ich dachte an dich...
When I saw that ass walk past, I almost had to act a fool
Als ich diesen Arsch vorbeigehen sah, musste ich fast durchdrehen
When I get that thing up unda' the sheets up in the hotel room...
Wenn ich das Ding unter die Laken im Hotelzimmer kriege...
By the way she look at me, I know she wants to fuck me too...
So wie sie mich ansieht, weiß ich, dass sie mich auch ficken will...
And I was thinking about you...
Und ich dachte an dich...
When I saw that ass walk past, I almost had to act a fool
Als ich diesen Arsch vorbeigehen sah, musste ich fast durchdrehen
When I get that thing up unda' the sheets up in the hotel room...
Wenn ich das Ding unter die Laken im Hotelzimmer kriege...
By the way she look at me, I know she wants to fuck me too...
So wie sie mich ansieht, weiß ich, dass sie mich auch ficken will...
Sippin' Henny, smokin' on weed
Henny schlürfen, Gras rauchen
And I don't wanna [get in trouble?] 'for the bitches show up
Und ich will nicht [Ärger kriegen?], bevor die Schlampen auftauchen
Three bad ones on me
Drei heiße Weiber bei mir
An automatic, I was on em when I made em go nuts
Automatisch, ich war dran, als ich sie verrückt gemacht hab
And she's a fiend for the long meat
Und sie ist süchtig nach dem langen Schwanz
And knowin' [?] I had to hit her with the [?]
Und wissend [?], musste ich sie mit dem [?] treffen
I hit her with the a batter batter a batter batter
Ich traf sie mit dem Schlag-Schlag, Schlag-Schlag
And now ya knowin' that my flow is sick
Und jetzt weißt du, dass mein Flow krass ist
And now ya knowin' that a nigga never lovin' the bitch
Und jetzt weißt du, dass ein Kerl die Schlampe niemals liebt
I'm Twisted Insane, [that?] awesome shit
Ich bin Twisted Insane, [dieser?] krasse Scheiß
Motherfuckers that run up, [then you'll?] get done [on?] so quick
Motherfucker, die ankommen, [dann wirst du?] so schnell erledigt [auf?]
My psychosomatic [?
Mein psychosomatisches [?
] To bend you over the kitchen counter to put it all up in ya though
] Dich über die Küchentheke zu beugen, um alles in dich reinzustecken
[?] when I benefit but they don't ever gangsta though
[?] wenn ich profitiere, aber sie sind niemals Gangsta
Hoppin' on the
Springe auf den/die
[?] so I hit em with the ski
[?] also traf ich sie mit dem Ski
Cuz I was only in it for the dough
Weil ich nur wegen der Knete dabei war
And I was always thinkin [?]
Und ich dachte immer [?]
[?] wake up, drink [?] money to rain
[?] aufwachen, trinken [?] Geld regnen lassen
And put the body in a [gutter?] with a little bit of
Und den Körper in eine [Rinne?] legen mit ein wenig
And havin' a gang of bitches up on my face,
Und eine Gang von Schlampen auf meinem Gesicht haben,
I'm diggin' up in the dookie,
Ich wühle im Arsch,
Spittin' my loogie right on top of they booty
Spucke meinen Rotz direkt auf ihren Hintern
She say "I didn't", but I got it on tape
Sie sagt "Hab ich nicht", aber ich hab's auf Band
And she was [out and finger fuckin?] [?] nigga but truly
Und sie war [draußen und fingerte?] [?] Kerl aber wirklich
Infatuated with the...
Vernarrt in den/die...
And naked booty that she use to bring up ovah my house, [?]
Und nackten Hintern, den sie früher zu mir nach Hause brachte, [?]
I used to wonder how the bitch would "[?]" with dick in her mouth
Ich fragte mich früher, wie die Schlampe "[?]" würde mit Schwanz im Mund
And I was only lookin' at you thinkin' in my mind...
Und ich schaute dich nur an und dachte bei mir...
That I really wanna get behind you cuz I go
Dass ich wirklich hinter dich will, denn ich geh
And smash it every time a nigga hit it from behind
Und knall's jedes Mal, wenn ein Kerl es von hinten nimmt
[?] lookin' at me like you really wanna know my name...
[?] schaust mich an, als ob du wirklich meinen Namen wissen willst...
Winkin' at me so I thought you was authentic, had to [?] my thing
Zwinkerst mir zu, also dachte ich, du wärst echt, musste mein Ding [?]
La la la la la la laaaa,
La la la la la la laaaa,
La la la la la la la la la la la la la laaaaaaaa,
La la la la la la la la la la la la la laaaaaaaa,
La la la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la la
Laaaaaaaa, la la la la la la la la la la la la la laaaaaaaa
Laaaaaaaa, la la la la la la la la la la la la la laaaaaaaa






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.