Twisted Insane - Another Face in the Window - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Twisted Insane - Another Face in the Window




They're all the same.
Они все одинаковые.
Assimilated...
Ассимилированный...
And here am I...
И вот я...
Born of a lost cause...
Рожден потерянной причиной...
3 in the morning, she was asleep
3 часа утра, она спала.
Little did she know that her ex-boyfriend was on creep
Мало ли она знала, что ее бывший парень был на мели?
Found out that she had a foursome with he, he, and he
Узнал, что у нее была четверка с ним, он и он.
Now he full of vengeance, knowin' no repentance, he wants to ping ping ping ping!
Теперь он полон мести, не знает покаяния, он хочет пинг-пинг-пинг-пинг!
Tiptoed the apartment building with the janitor who be up all night
На цыпочках жилплощадь с дворником, который не спит всю ночь.
He made it to the bitch's door and covered up the hole and then he knocked real light
Он добрался до двери сучки и прикрыл дыру, а затем постучал в настоящий свет.
Got up out the bed and put the slippers on and started walking down the hall
Встал с кровати, надел тапочки и пошел по коридору.
He was waitin' like a human Satan for the mutilation with a saw, right?
Он ждал, как человеческий Сатана, увечья пилой, так?
She checked her watch and turned the light
Она проверила часы и включила свет.
Who the fuck is coming down my door at this time of night?
Кто, черт возьми, спускается ко мне в это время?
Only her ex-boyfriend Brady and he hella crazy with a fuckin' knife
Только ее бывший парень Брэди, и он чертовски сумасшедший с ножом.
As soon as she hit the door, she gon' hit the floor
Как только она войдет в дверь, она упадет на пол.
And he will go slice
И он пойдет ломтик.
Fuck, baby woke up now he is crying
Блядь, малыш проснулся, теперь он плачет.
Braddy still at the door, ain't that just perfect timing?
Брэдди все еще за дверью, разве это не идеальное время?
You can bet a million dollars, put it up and he won't be kind
Можешь поспорить на миллион долларов, поставь его, и он не будет добрым.
Now you was laying dead up on the floor
Теперь ты лежал мертвым на полу.
Nobody know, press rewind
Никто не знает, нажми перемотать назад.
They're all the same.
Они все одинаковые.
Assimilated...
Ассимилированный...
And here am I...
И вот я...
Born of a lost cause...
Рожден потерянной причиной...
Braddy pulled her up out the door
Брэдди вытащил ее за дверь.
Chewing on her flesh, swallowin' lungs down his throat
Жуя ее плоть, глотая легкие ему в горло.
Psycho like he Michael Myers, pulling out pliers for her toast
Психопат, как он, Майкл Майерс, вытаскивает клещи для своего тоста.
Or be gurgling with her blood like that shit was some stoke
Или журчать ее кровью, как будто это дерьмо было каким-то топором.
Braddy watched the tape, yes, he seen it
Брэдди смотрел запись, Да, он видел ее.
She was coming at him with the normal
Она пришла к нему с нормальным видом.
"You know, it don't really even mean shit"
"Знаешь, на самом деле это ни хрена не значит".
He couldn't get the image out his head of her pretty pussy creamin
Он не мог получить образ из своей головы ее красивой киски.
The way she bent over and took the dick, just screamin' and screamin'
То, как она нагнулась и взяла член, просто кричала и кричала.
He went in the shack and dug through that rubble
Он зашел в лачугу и прорыл завалы.
Pushin' through the hammers and the monkey wrenches, try'na find that shovel
Пробираюсь сквозь молотки и обезьяньи ключи, пытаюсь найти лопату.
Threw her body in the trunk, hit the freeway about 45 minutes away
Бросила ее тело в багажник, попала на автостраду, где-то в 45-ти минутах.
Started diggin' like a motherfucker but it really wasn't that subtle
Начал копаться, как ублюдок, но на самом деле это было не так уж и тонко.
7-year-old Bobby fishin' lookin' for his daddy and he seen it
7-летний Бобби рыбачит в поисках своего папочки, и он увидел это.
Body hangin' out the trunk, Braddy lookin' like he didn't even mean it
Тело свисает с багажника, Брэдди выглядит так, будто даже не имел в виду.
Bobby thinkin' to himself, 'this can't be real, I must be dreaming'
Бобби думает про себя: "это не может быть реальностью, Я, должно быть, сплю".
Braddy put the pistol to his head and told him 'act like you did not see shit'
Брэдди приставил пистолет к его голове и сказал ему: "веди себя так, будто ты ничего не видишь".
(Shhhhh)
(Тссс)
They're all the same.
Они все одинаковые.
Assimilated...
Ассимилированный...
And here am I...
И вот я...
Born of a lost cause...
Рожден потерянной причиной...
They're all the same.
Они все одинаковые.
Assimilated...
Ассимилированный...
And here am I...
И вот я...
Born of a lost cause...
Рожден потерянной причиной...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.