Twisted Insane - Ed Gein - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Twisted Insane - Ed Gein




Hold up here he come nigga
Держись, он пришел, ниггер.
Bitch ass nigga!
Сука, ниггер!
Help me drag him to the whip
Помоги мне затащить его к хлысту.
Psh, heavy ass muthafucka
ПШ, тяжелая задница, ублюдок.
Alright help me lift him in the trunk
Хорошо, помоги мне поднять его в багажник.
Bitch ass nigga!
Сука, ниггер!
Come on
Давай!
Let's ride
Давай прокатимся!
Drunked up behind the wheel, fuck
Пьяный за рулем, блядь.
Rising up in the night time on an ill one
Поднимаюсь в ночное время на больного.
Remind me to turn a blind eye like a real one
Напомни мне закрыть глаза, как настоящий.
Do or die hit 'em by a mile high with a steel gun
Сделай или умри, порази их на милю выше стальным пистолетом.
The night has begun
Ночь началась.
No it ain't no re-run,
Нет, это не повторный запуск.
This shit live when I'm in the
Это дерьмо живет, когда я в ...
Building you get high with the sickness
Строю из тебя кайф от болезни.
In the cut I roll it up and take another hit before I get vicious
В разрезе я сверну его и приму еще один удар, прежде чем стану порочным.
The monster in the dark unleashing
Монстр в темноте, развязывающий ...
Demons and they coming to me with the witches
Демоны и они приходят ко мне с ведьмами.
Leaving no witness
Не оставляя свидетелей.
Blaze spliff with the Brainsick after dark
Пылают косяк с уколом после наступления темноты.
Shootin' shit up out the water bottle when I put a hollow in your car
Стреляю в дерьмо из бутылки с водой, когда я кладу пустоту в твою машину.
Fo' fifth hocus pocus [?]
Fo ' fifth hocus pocus [?]
Walk up with the pow pow give a shoutout to Bizarre
Подойти с pow pow, дать крикнуть Bizarre.
Sick when I'm with the mask on like Michael
Тошнит, когда я в маске, как Майкл.
Walk in full of hate, Norman Bates type psycho
Иди, полный ненависти, Норман Бейтс, типа психопат.
Come out in the night, time better get your rifle
Выходи ночью, время лучше, возьми ружье.
Spin around ten times and you let it off when I pull the blindfold
Вращайся десять раз, и ты отпустишь его, когда я натяну повязку на глаза.
When I'm up in Colorado [?] me with the weed
Когда я в Колорадо, [?] я с травкой.
Hit the homie baby Louis pull up in the foreign roll up on the beat
Хит братишка, детка, Луи, подъезжай в иностранном, свернись в такт.
He told me that he got some info on
Он сказал мне, что у него есть кое-какая информация.
The where abouts of all the enemies
Там, где обитают все враги.
So I pull up on him with the heater hanging
Поэтому я подъезжаю к нему с подвешенным обогревателем.
Out the window talking 'bout "you remember me?"
Из окна говорит:"Ты помнишь меня?"
To keep it all the way G, I done did it ever since I had a pager
Чтобы сохранить все это, Джи, я сделал это с тех пор, как у меня был пейджер.
Middle in the night I come into your house looking for fucking paper
Посреди ночи я прихожу к тебе домой в поисках чертовой бумаги.
Anything to pursue some money, even taking DVD players
Все, что угодно, чтобы преследовать деньги, даже принимая DVD-проигрыватели.
And I ain't going home until a nigga hit up another hundred capers
И я не вернусь домой, пока ниггер не набьет еще сотню каперсов.
I'm a god, nigga that's that Manson
Я Бог, ниггер, это тот Мэнсон.
Mob, but I got a time for your ransom
Мафия, но у меня есть время для твоего выкупа.
Nine better be fine are they dancing
Девять лучше быть в порядке, они танцуют?
Nigga like Suge Night got no time for your dancing
У ниггера, как у СУГ ночи, нет времени на твои танцы.
Murder 'em them is a fashion
Убийство их-это мода.
Grew up and I really never had trust
Я повзрослела и никогда не доверяла.
Plus I will really come into your home invading your space
К тому же, я действительно войду в твой дом, вторгаясь в твое пространство.
Any minute they gon' find that they up in a dark room with the fiend
В любую минуту они обнаружат, что они в темной комнате с дьяволом.
Time to run away from the demon then I put somebodies skin on my face
Время убежать от демона, а потом я положил на лицо кое-какие тела.
Ed Gein
Эд Гейн.
Nature of man to do the things he did to that person
Природа человека-делать то, что он сделал с этим человеком.
In plain sight scattered throughout the
На видном месте разбросаны по всему ...
House was a ghastly array of human remains
Дом был страшным массивом человеческих останков.
It's so macabre, so bizarre, so deviant, that we can't look away
Это так жутко, так странно, так странно, что мы не можем отвести взгляд.
His name was Ed Gein
Его звали Эд Гейн.
Nigga this that
Ниггер, вот это ...
Ed Gein on Halloween, I'm Brainsick
Эд Гейн на Хэллоуин, я страдаю от тоски.
I murder everybody up on the
Я убиваю всех вокруг.
Microphone and murder everybody in real life
Микрофон и убийство всех в реальной жизни.
Nigga this that
Ниггер, вот это ...
Ed Gein on Halloween, I'm Brainsick
Эд Гейн на Хэллоуин, я страдаю от тоски.
I murder everybody up on the
Я убиваю всех вокруг.
Microphone and murder everybody in real life
Микрофон и убийство всех в реальной жизни.
Nigga this that
Ниггер, вот это ...
Ed Gein on Halloween, I'm Brainsick
Эд Гейн на Хэллоуин, я страдаю от тоски.
I murder everybody up on the
Я убиваю всех вокруг.
Microphone and murder everybody in real life
Микрофон и убийство всех в реальной жизни.
Nigga this that
Ниггер, вот это ...
Ed Gein on Halloween, I'm Brainsick
Эд Гейн на Хэллоуин, я страдаю от тоски.
I murder everybody up on the
Я убиваю всех вокруг.
Microphone and murder everybody in real life
Микрофон и убийство всех в реальной жизни.
Ed Gein on Halloween I'm Brainsick
Эд Гейн на Хэллоуин, я страдаю от тоски.
They be woofin' on the phone,
Они звонят по телефону.
But everytime I meet 'em they don't even say shit
Но каждый раз, когда я встречаюсь с ними, они даже не говорят ни слова.
Knowing every single word get up on
Зная каждое слово, вставай.
My nerves, and I be giving face lifts
Мои нервы, и я поднимаю лицо.
Make an incision off a wrong decision
Сделай надрез на неправильное решение.
Now you walkin' 'round this buildin faceless
Теперь ты ходишь вокруг этого здания безликой.
Take this, bullet to the [?] head, [?]
Прими это, пуля в [?] голову, [?]
How the fuck you want my trust when I
Как, блядь, ты хочешь моего доверия, когда я ...
Don't trust the mother fuckers on my damn team
Не доверяй ублюдкам в моей проклятой команде.
Darkness finna come any minute [?]
Тьма придет в любую минуту [?]
[?] make it sicker maybe it's the Brainsick in me
[?] сделай так, чтобы мне стало хуже, может быть, Меня тошнит от этого.
You one of the only ones, fuck that,
Ты один из единственных, к черту это.
You ain't the only one with a loaded gun
Ты не единственный с заряженным пистолетом.
Wouldn't trust you with my life,
Я не доверю тебе свою жизнь.
Always had you up on my side even when I'm rollin' one
Ты всегда была на моей стороне, даже когда я катаюсь.
Raised up at the Jurassic Park with the T-Rex, you ain't knowin' one
Я вырос в Парке Юрского периода с Ти-Рексом, ты не знаешь его.
Give a nigga couple bitches,
Дайте ниггеру пару сучек.
Took him out the ditches couldn't even say I owe you one
Вытащил его из канавы, не мог даже сказать, что я тебе должен.
But that's a different [?], niggas get all big headed
Но это другое [?], ниггеры становятся все большими.
I beat the shit up out a perpetrator
Я выбил дерьмо из преступника.
Not boring like a fuckin' diss record
Не скучно, как гребаный диск.
You the type of nigga that'll run away and then cry to the detective
Ты из тех ниггеров, что убегают, а потом плачут к сыщику.
And I'm the one to be cramped up in a hotel just suspected
И я тот, кто будет стеснен в отеле, о котором только что подозревали.
Bodies hangin' in the corner with the marijuana and yes I am a fiend
Тела висят в углу с марихуаной, и да, я дьявол.
Put a person [?]
Поставить человека [?]
[?] spleen
[?] селезенка.
And doin' all the wicked type of shit
И творю всякую гадость.
That you muthafuckas saw in your dream
Что вы, ублюдки, видели во сне?
I mean, cut 'em up make a wallpaper with your titties
Я имею в виду, порежь их, сделай обоями свои сиськи.
Don't trip if I'm all out we can go out get plenty
Не спотыкайся, если я не в себе, мы можем пойти и получить много.
Hang out with brains out with the bang bang no chiddy
Тусоваться с мозгами, с пиф - паф-паф, нет chiddy.
Then walk up on him in the broad day in a hallway with the 50
Тогда иди к нему в широкий день, в коридор с 50-ю.
Get me, but I [?] trippy,
Пойми меня, но я [?] Триппи,
When I shot through your dickies,
Когда я стрелял в твои членики,
But I [?] shitty, But I'm not so so iffy
Но я [?] дерьмовый, но я не такой уж и плохой.
But you run around with your chest out on super thug
Но ты бегаешь со своей грудью на супер-бандите.
Like them niggas be like fuck that, so what I been shot before
Как и те ниггеры, будь, блядь, таким, каким меня подстрелили раньше.
Turn your leg into a lamp; I'm o Ralphy Shit
Преврати свою ногу в лампу, я, черт возьми, о Ральфи.
Hoe lookin' like an alien type tramp; Alfy bitch
Мотыга, похожая на бродягу чужого типа; Alfy сука
Beat off, cut your feet off for fun
Отбивайся, отрезай ноги ради забавы.
And trust you don't really want none with the one
И поверь, ты не хочешь никого с той единственной.
Ed Gein
Эд Гейн.
Nigga this that
Ниггер, вот это ...
Ed Gein on Halloween, I'm Brainsick
Эд Гейн на Хэллоуин, я страдаю от тоски.
I murder everybody up on the
Я убиваю всех вокруг.
Microphone and murder everybody in real life
Микрофон и убийство всех в реальной жизни.
Nigga this that
Ниггер, вот это ...
Ed Gein on Halloween, I'm Brainsick
Эд Гейн на Хэллоуин, я страдаю от тоски.
I murder everybody up on the
Я убиваю всех вокруг.
Microphone and murder everybody in real life
Микрофон и убийство всех в реальной жизни.
Nigga this that
Ниггер, вот это ...
Ed Gein on Halloween, I'm Brainsick
Эд Гейн на Хэллоуин, я страдаю от тоски.
I murder everybody up on the
Я убиваю всех вокруг.
Microphone and murder everybody in real life
Микрофон и убийство всех в реальной жизни.
Nigga this that
Ниггер, вот это ...
Ed Gein on Halloween, I'm Brainsick
Эд Гейн на Хэллоуин, я страдаю от тоски.
I murder everybody up on the
Я убиваю всех вокруг.
Microphone and murder everybody in real life
Микрофон и убийство всех в реальной жизни.
Investigators were completely stunned and appalled to discover this
Следователи были ошеломлены и потрясены, узнав об этом.
Incredible collection of human body objects. Uh,
Невероятная коллекция предметов человеческого тела.
And among the things they found were bowls
И среди того, что они нашли, были чаши.
That had been made from the tops of human skulls
Это было сделано с вершин человеческих черепов.
And then they found what looked like trinkets,
А потом они нашли то, что было похоже на безделушки,
But it was like a string of nipples from breasts, all on a string
Но это было похоже на нить сосков из груди, все на струне.
They found a shade pole that was made from a set of of women's lips
Они нашли полюс тени, который был сделан из набора женских губ.
And they had found other body parts there.
И они нашли там другие части тела.
Then you'd go out into what would be
Тогда ты бы пошел в то, что было бы.
Like a living room and they found furniture
Как в гостиной, и они нашли мебель.
A lamp shade that was made out of human
Абажур, который был сделан из человека.
Skin, a chairs that we upholstered in human skin
Кожа, стулы которые мы обили в людской коже.
They found face masks,
Они нашли маски для лица.
Gein had apparently flayed the skin from the heads of victims and
Гейн, по-видимому, содрал кожу с головы жертв.
Preserve them and stuffed them with
Сохрани их и набей ими.
Paper and hung them on the wall as decorations
Бумага и повесил их на стену в качестве украшения.
Hanging from the rafters, upside down,
Свисая с стропил, вверх тормашками,
With her head off and gutted like a deer
С откинутой головой и потрошенная, как олень.
His name was Ed Gein
Его звали Эд Гейн.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.