Paroles et traduction Twisted Insane - Top Ramen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Top Ramen
Разваренный доширак
There
was
a
list
on
erm,
I
think
rap
genius
that
er,
named
the
top
five
fastest
rappers
of
all
time
according
to
them,
have
you
seen
this
list?
На,
эм,
кажется,
Rap
Genius
был
список,
эм,
где
перечислялись
пять
самых
быстрых
рэперов
всех
времен
по
их
версии,
ты
видела
этот
список,
милая?
Umm,
I'm
not
sure
I
may
or
may
have
not
Хм,
не
уверена,
может,
видела,
может,
нет.
So
this
is
according
to
them
and
you
give
your
opinion
of
this,
the
top
5 fastest
rappers
of
all
time
Итак,
это
по
их
версии,
а
ты
выскажешь
свое
мнение
об
этом.
Топ-5
самых
быстрых
рэперов
всех
времен.
Number
5 is
Krayzie
Bone
Номер
5- Krayzie
Bone.
Number
4 is
Tech
N9ne
Номер
4- Tech
N9ne.
Number
3 is
Twista
Номер
3- Twista.
Number
2 is
Busta
Rhymes
Номер
2- Busta
Rhymes.
Number
1 is
Twisted
Insane
Номер
1- Twisted
Insane.
Caught
em
coming
out
the
business
hit
em
with
the
AR
Поймал
их
выходящими
из
офиса,
всадил
в
них
из
AR.
You
ain't
even
gotta
worry
nigga
Тебе
даже
не
нужно
беспокоиться,
детка.
You
ain't
even
on
my
fucking
radar,
I
play
hard
Ты
даже
не
на
моем
чертовом
радаре,
я
играю
по-крупному.
Semi
automatic
in
the
back,
I
leave
your
face
scarred
Полуавтомат
в
багажнике,
я
оставлю
шрам
на
твоем
лице.
I
don't
wanna
hear
a
burner
pull
up
with
the
heater
busting
out
a
grey
car,
they
are
Я
не
хочу
слышать
о
поджигателе,
подъезжающем
с
пушкой,
вылезающем
из
серой
тачки,
они
такие...
No-one
ever
be
a
dope
list
wrote
this
Никто
и
никогда
не
составит
такой
крутой
список,
крошка.
I'ma
tell
em
but
they
never
looking
at
me
like,
go
bitch
tote
this
prepared
to
get
out
my
face
Я
им
скажу,
но
они
никогда
не
смотрят
на
меня,
типа,
"вали
отсюда,
сучка,
тащи
это",
готов
выбить
тебе
зубы.
You
want
some
words
then
here
quote
this
Хочешь
пару
слов,
тогда
цитируй
это:
"Every
motherfucking
rapper
in
the
game
is
on
notice
I'm
focused"
to
giving
everybody
redrum
"Каждый
чертов
рэпер
в
игре
предупрежден,
я
сосредоточен"
на
том,
чтобы
устроить
всем
кровавую
баню.
And
you
don't
wanna
be
the
fighter
anywhere
И
ты
не
хочешь
быть
бойцом
где
бы
то
ни
было.
Run
a
nigga
when
the
lead
come
Заставлю
ниггера
бежать,
когда
свинец
полетит.
You
better
watch
out
who
you
bicker
with
Лучше
следи,
с
кем
ты
пререкаешься.
I
hurt
a
nigga
kill
him
for
some
bread
crumbs
Я
покалечу
ниггера,
убью
его
за
пару
крошек
хлеба.
Hop
a
person
then
I
put
the
work
in
and
now
Нападу
на
человека,
а
потом
вложу
всю
работу,
и
теперь
They
go
berserk
up
in
the
restaurant
Они
бесятся
в
ресторане.
I'm
a
motherfucker
full
of
Teflon
Я
ублюдок,
покрытый
тефлоном.
Put
em
in
the
kitchen
get
ya
bitch
to
get
filleted
and
flipped
Затащу
их
на
кухню,
заставлю
твою
сучку
разделать
и
перевернуть.
Get
the
waffle
but
not
bacon
I'ma
eat
the
pussy
like
it
was
some
Lays
with
dip
Получу
вафлю,
но
не
бекон,
я
съем
киску,
как
чипсы
с
соусом.
Niggas
thinking
they
too
big
go
ahead
and
dip
Ниггеры
думают,
что
они
слишком
крутые,
давай,
попробуй.
And
I
remain
brainsick
И
я
остаюсь
невменяемым.
Then
a
bigger
man
about
to
find
me
understand
me
Тогда
более
крупный
мужчина
собирается
найти
меня,
понять
меня.
I
be
on
the
brain
gang
shit
Я
на
мозговой
бандитской
теме.
Now
you
really
mad
Теперь
ты
действительно
злишься.
I
don't
know
maybe
it
was
really
sad
Я
не
знаю,
может
быть,
это
было
действительно
грустно.
Where
the
fuck
is
Vlad
Где,
черт
возьми,
Влад?
I
don't
know
tried
to
hit
up
but
the
nigga
never
answer
back
Я
не
знаю,
пытался
связаться,
но
ниггер
не
отвечает.
Is
he
mad
what
do
I
gotta
do
to
get
an
interview
up
on
the
internet
Он
злится?
Что
мне
нужно
сделать,
чтобы
получить
интервью
в
интернете?
I
done
tried
to
boost
your
rep
Я
пытался
поднять
твою
репутацию.
Now
it's
time
get
the
homie's
up
and
in
the
minivan
Теперь
пришло
время
собрать
корешей
в
минивэн.
Do
I
gotta
pull
up
in
his
house
I
pull
a
heater
Мне
нужно
подъехать
к
его
дому,
достать
пушку?
Time
to
put
his
head
up
in
a
bag
Время
засунуть
его
голову
в
мешок.
Take
him
round
the
corner
tell
him
he
a
goner
unless
you
wanna
go
and
give
me
that
Отвезти
его
за
угол,
сказать
ему,
что
он
покойник,
если
только
ты
не
хочешь
отдать
мне
это.
Someone
better
hurry
up
and
scoop
a
nigga
up
blood
where?
Diddy?
at
Кто-нибудь,
поторопитесь
и
подберите
ниггера,
кровь
где?
Дидди?
там?
If
anybody
got
a
problem
hurry
up
and
solve
it
Если
у
кого-то
есть
проблемы,
поторопитесь
и
решите
их.
Nigga
we
can
rid
me
that
motherfucker
Ниггер,
мы
можем
избавиться
от
этого
ублюдка.
What
you
wanna
a
break
well
go
ahead
and
you
can
take
10
Хочешь
перерыв?
Хорошо,
давай,
можешь
взять
10.
If
you
wanna
get
to
wolfing
then
you
get
the
whooping
I'ma
have
to
take
chins
Если
хочешь
выть,
то
получишь
взбучку,
мне
придется
поработать
кулаками.
I
was
always
under
pressure
heat
up
on
the
drugs
and
look
what
the
fuck
I'm
raised
in
Я
всегда
был
под
давлением,
жара
на
наркотики,
и
посмотри,
блин,
в
чем
я
вырос.
They
done
put
me
in
a
pot
I
turn
that
shit
up
hotter
run
up
on
em
like
I'ma
taze
10
Они
бросили
меня
в
котел,
я
разогрел
это
дерьмо
еще
сильнее,
нападаю
на
них,
как
будто
собираюсь
затэйзерить
десятерых.
And
no
way
in
Hell
then
I
finna
say
oh
well
it's
all
good
И
ни
за
что
на
свете
я
не
скажу:
"Ну
ладно,
все
хорошо".
Run
up
in
your
hood,
one
deep
Ворвусь
в
твой
район,
один.
Get
your
whole
household
all
shook
up
Всю
твою
семью
перетрясет.
Insane
that'd
be
the
name
Insane
- вот
мое
имя.
And
I'm
representin'
B
and
people
in
the
game
И
я
представляю
B
и
людей
в
игре.
'Cept
when
niggas
I
be
on
the
trigger,
brain
looking
like
cooked
up
Top
Ramen
Кроме
случаев,
когда
я
нажимаю
на
курок,
мозги
выглядят
как
разваренный
доширак.
I
wasn't
really
familiar
with
Twisted
Insane,
honestly,
before
I,
you
know
Я,
честно
говоря,
не
был
знаком
с
Twisted
Insane
до
того,
как,
ну
знаешь...
Top
Ramen
Разваренный
доширак.
I
looked
it
up.
Are
you
familiar
with
him?
Я
посмотрел.
Ты
знакома
с
ним,
красотка?
Cooked
up
Top
Ramen
Разваренный
доширак.
Umm,
not
as
much
Хм,
не
очень.
Cooked
up
Top
Ramen
Разваренный
доширак.
Everybody
would
put
their
self
there.
I
would
expect
Busta
to
put
his
self
there
Каждый
поставил
бы
себя
туда.
Я
ожидал
бы,
что
Busta
поставит
себя
туда.
Mmm,
Top
Ramen
Ммм,
доширак.
I
would
expect
Tech
to
put
his
self
there,
everybody
that's
not
number
one
on
the
list
Я
ожидал
бы,
что
Tech
поставит
себя
туда,
каждый,
кто
не
номер
один
в
списке.
Cooked
up
Top
Ramen,
brain
Разваренный
доширак,
мозги.
Pull
up
on
you
on
the
corner,
hit
'em
up
and
everybody
was
a
goner
while
I'm
yellin'
Brainsick
(Nigga)
Подъеду
к
тебе
на
углу,
перестреляю
всех,
и
все
будут
покойниками,
пока
я
ору:
"Brainsick"
(Ниггер).
Top
Ramen,
Brain
Доширак,
мозги.
Pull
up
on
you
on
the
corner,
hit
'em
up
and
everybody
was
a
goner
while
I'm
yellin'
Brainsick
(Mmm)
Подъеду
к
тебе
на
углу,
перестреляю
всех,
и
все
будут
покойниками,
пока
я
ору:
"Brainsick"
(Ммм).
Top
Ramen,
mmm
Доширак,
ммм.
Pull
up
on
you
on
the
corner,
hit
'em
up
and
everybody
was
a
goner
while
I'm
yellin'
Brainsick
Подъеду
к
тебе
на
углу,
перестреляю
всех,
и
все
будут
покойниками,
пока
я
ору:
"Brainsick".
Pull
up
on
you
on
the
corner,
hit
'em
up
and
everybody
was
a
goner
while
I'm
yellin'
Brainsick
Подъеду
к
тебе
на
углу,
перестреляю
всех,
и
все
будут
покойниками,
пока
я
ору:
"Brainsick".
Fo'
rounds
Четыре
раунда.
Shooter
with
'em
when
it
goes
down
Стрелок
с
ними,
когда
начинается
заварушка.
I
be
in
the
middle
of
the
parkin'
lot
whenever
niggas
wanna
throw
down
Я
буду
посреди
парковки,
когда
ниггеры
захотят
подраться.
Young
with
me
and
a
couple
mo'
hounds
Молодой
со
мной
и
еще
пара
псов.
Up
in
Miami
in
the
fuckin'
beach
and
the
dope
fiends
and
the
Zopam
В
Майами,
на
чертовом
пляже,
наркоманы
и
зопам.
Nigga,
no
sound
Ниггер,
ни
звука.
Roll
up
with
the
window
rolled
down
Подкатываю
с
опущенным
окном.
Where
you
from,
my
nigga?
I
ain't
never
heard
it,
don't
nobody
even
know
that
Откуда
ты,
мой
ниггер?
Я
никогда
не
слышал
об
этом,
никто
даже
не
знает.
I'mma
throwback
Я
из
старой
школы.
To
the
niggas
that'll
pull
up
on
you
and
then
push
your
[fro?]
back
Из
тех
ниггеров,
что
подъедут
к
тебе
и
откинут
твои
волосы
назад.
Then
I
hop
back
in
the
whip
and
hit
the
alley
with
this
money
on
me
in
a
dope
sack
Потом
я
запрыгиваю
обратно
в
тачку
и
сматываюсь
в
переулок
с
деньгами
в
мешке
с
наркотой.
Blood,
roll
that
Кровь,
закрути
это.
Weed,
I
gotta
get
ahead,
change,
dead
aim
Трава,
я
должен
добиться
успеха,
перемены,
точный
прицел.
Hit
the
party
and
I
represent
it
for
the
green
and
red
gang
Прихожу
на
вечеринку
и
представляю
зеленую
и
красную
банду.
Matter
fact,
I'm
'bout
to
free
yo'
brain
up
with
the
lead
bang
По
факту,
я
собираюсь
освободить
твой
мозг
свинцовым
взрывом.
Fill
the
tank
up
when
I
gas
a
nigga
with
the
methane
Заправляю
бак,
когда
газирую
ниггера
метаном.
Fuckin'
it
up,
form
alliance
Порчу
все,
создаю
альянс.
Fo'
when
it's
time
to
go,
blood,
I
got
a
whole
team
full
of
riders
Потому
что,
когда
придет
время
уходить,
кровь,
у
меня
целая
команда
наездников.
Pull
up
on
you
in
a
minute,
is
you
really
wit'
it
they'll
goodbye
ya
Подъедем
к
тебе
через
минуту,
ты
действительно
с
нами?
Тогда
прощай.
Then
every
time
somebody
think
about
you,
they
gon'
have
to
pull
out
lighters
(they
gon'
have
to
pull
out
lighters)
Тогда
каждый
раз,
когда
кто-то
подумает
о
тебе,
им
придется
доставать
зажигалки
(им
придется
доставать
зажигалки).
I
don't
really
get
no
love
Я
не
получаю
никакой
любви.
It
seem
like
everybody
in
this
game
don't
pay
attention
to
Insane,
on
bloods
Похоже,
никто
в
этой
игре
не
обращает
внимания
на
Insane,
клянусь.
What
the
fuck
I
gotta
do?
It
seem
like
everybody
in
this
bitch
is
on
drugs
Что,
черт
возьми,
мне
нужно
сделать?
Похоже,
все
в
этой
сучьей
игре
сидят
на
наркотиках.
I
can't
understand
a
word
they
sayin',
even
to
this
day,
it's
like
all
mush
Я
не
могу
разобрать
ни
слова
из
того,
что
они
говорят,
даже
по
сей
день,
это
как
каша.
Oh,
you
wanna
take
it
there,
forget
about
a
chair
and
hit
you
with
a
golf
club
О,
ты
хочешь
пойти
туда,
забудь
о
стуле,
ударю
тебя
клюшкой
для
гольфа.
Even
if
you
come
up
with
the
heat,
somebody
got
a
[?]
nigga,
this
is
all
nuts
Даже
если
ты
появишься
с
пушкой,
у
кого-то
есть
[?],
ниггер,
это
полный
бред.
They
ain't
even
listen
to
me
when
I'm
tellin'
motherfuckers
I
be
on
one
Они
даже
не
слушают
меня,
когда
я
говорю
ублюдкам,
что
я
в
ударе.
Now
I'm
bustin'
out
your
window
with
the
pistol,
in
the
parkin'
lot
doin'
donuts
Теперь
я
выбиваю
твое
окно
пистолетом,
на
парковке,
кручу
пончики.
Warnin'
people
that
I
go
nuts,
so
what?
Предупреждаю
людей,
что
я
схожу
с
ума,
ну
и
что?
Told
'em
all
that
when
I
roll
up
Сказал
им
все
это,
когда
подъезжал.
Ain't
nobody
want
me
in
the
whip,
I
take
another
hit
and
now
I'm
on
a
mind
trip
Никто
не
хочет
меня
в
тачке,
я
делаю
еще
одну
затяжку,
и
теперь
у
меня
галлюцинации.
Blackin'
out,
I'm
wakin'
up,
I
try
to
figure
out,
now
where
the
fuck
is
my
whip
Теряю
сознание,
просыпаюсь,
пытаюсь
понять,
где,
черт
возьми,
моя
тачка.
But
I'm
'round
the
corner
with
you
bitches
[?]
how
wicked
I
get
Но
я
за
углом
с
вами,
сучки,
[?]
насколько
я
злобный.
With
many
more
spits
never
that,
"It's
all
good"
С
еще
большим
количеством
плевков,
никогда
не
будет
так,
что
"все
хорошо".
Run
up
in
your
hood,
one
deep
Ворвусь
в
твой
район,
один.
Get
your
whole
household
shook
up
Всю
твою
семью
перетрясет.
Insane
that'd
be
the
name
Insane
- вот
мое
имя.
And
I'm
representin'
B
and
people
in
the
game
И
я
представляю
B
и
людей
в
игре.
'Cept
when
niggas
I
be
on
the
trigger,
brain
looking
like
cooked
up
Top
Ramen
Кроме
случаев,
когда
я
нажимаю
на
курок,
мозги
выглядят
как
разваренный
доширак.
And
Insane
has
already
broken
the
ten-syllable-per-second
barrier
И
Insane
уже
преодолел
барьер
в
десять
слогов
в
секунду.
Most
rappers
have
to
challenge
themselves
to
reach
this
velocity
Большинству
рэперов
приходится
бросать
себе
вызов,
чтобы
достичь
этой
скорости.
Cooked-up
Top
Ramen
Разваренный
доширак.
But
it's
almost
like
Twisted
Insane's
natural
rapping
pace
Но
это
почти
как
естественный
темп
рэпа
Twisted
Insane.
For
him
to
maintain
clarity
while
rapping
at
these
speeds
is
super
ridiculous
То,
что
он
сохраняет
четкость,
читая
рэп
на
такой
скорости,
просто
невероятно.
Cooked-up
Top
Ramen
Разваренный
доширак.
Pull
up
on
you
on
the
corner,
hit
'em
up
and
everybody
was
a
goner
while
I'm
yellin'
Brainsick
Подъеду
к
тебе
на
углу,
перестреляю
всех,
и
все
будут
покойниками,
пока
я
ору:
"Brainsick".
Pull
up
on
you
on
the
corner,
hit
'em
up
and
everybody
was
a
goner
while
I'm
yellin'
Brainsick
Подъеду
к
тебе
на
углу,
перестреляю
всех,
и
все
будут
покойниками,
пока
я
ору:
"Brainsick".
Top
Ramen,
mmmm
Доширак,
ммм.
Pull
up
on
you
on
the
corner,
hit
'em
up
and
everybody
was
a
goner
while
I'm
yellin'
Brainsick
Подъеду
к
тебе
на
углу,
перестреляю
всех,
и
все
будут
покойниками,
пока
я
ору:
"Brainsick".
Pull
up
on
you
on
the
corner,
hit
'em
up
and
everybody
was
a
goner
while
I'm
yellin'
Brainsick
Подъеду
к
тебе
на
углу,
перестреляю
всех,
и
все
будут
покойниками,
пока
я
ору:
"Brainsick".
Cooked-up
Top
Ramen
Разваренный
доширак.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): michael johnson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.