Twisted Insane - Top Ramen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Twisted Insane - Top Ramen




Top Ramen
Разваренный доширак
There was a list on erm, I think rap genius that er, named the top five fastest rappers of all time according to them, have you seen this list?
На, эм, кажется, Rap Genius был список, эм, где перечислялись пять самых быстрых рэперов всех времен по их версии, ты видела этот список, милая?
Umm, I'm not sure I may or may have not
Хм, не уверена, может, видела, может, нет.
So this is according to them and you give your opinion of this, the top 5 fastest rappers of all time
Итак, это по их версии, а ты выскажешь свое мнение об этом. Топ-5 самых быстрых рэперов всех времен.
Number 5 is Krayzie Bone
Номер 5- Krayzie Bone.
Ok
Хорошо.
Number 4 is Tech N9ne
Номер 4- Tech N9ne.
Hmm, Ok
Хм, хорошо.
Number 3 is Twista
Номер 3- Twista.
Hmm, Ok
Хм, хорошо.
Number 2 is Busta Rhymes
Номер 2- Busta Rhymes.
Hmm, Ok
Хм, хорошо.
Number 1 is Twisted Insane
Номер 1- Twisted Insane.
Caught em coming out the business hit em with the AR
Поймал их выходящими из офиса, всадил в них из AR.
You ain't even gotta worry nigga
Тебе даже не нужно беспокоиться, детка.
You ain't even on my fucking radar, I play hard
Ты даже не на моем чертовом радаре, я играю по-крупному.
Semi automatic in the back, I leave your face scarred
Полуавтомат в багажнике, я оставлю шрам на твоем лице.
I don't wanna hear a burner pull up with the heater busting out a grey car, they are
Я не хочу слышать о поджигателе, подъезжающем с пушкой, вылезающем из серой тачки, они такие...
No-one ever be a dope list wrote this
Никто и никогда не составит такой крутой список, крошка.
I'ma tell em but they never looking at me like, go bitch tote this prepared to get out my face
Я им скажу, но они никогда не смотрят на меня, типа, "вали отсюда, сучка, тащи это", готов выбить тебе зубы.
You want some words then here quote this
Хочешь пару слов, тогда цитируй это:
"Every motherfucking rapper in the game is on notice I'm focused" to giving everybody redrum
"Каждый чертов рэпер в игре предупрежден, я сосредоточен" на том, чтобы устроить всем кровавую баню.
And you don't wanna be the fighter anywhere
И ты не хочешь быть бойцом где бы то ни было.
Run a nigga when the lead come
Заставлю ниггера бежать, когда свинец полетит.
You better watch out who you bicker with
Лучше следи, с кем ты пререкаешься.
I hurt a nigga kill him for some bread crumbs
Я покалечу ниггера, убью его за пару крошек хлеба.
Hop a person then I put the work in and now
Нападу на человека, а потом вложу всю работу, и теперь
They go berserk up in the restaurant
Они бесятся в ресторане.
I'm a motherfucker full of Teflon
Я ублюдок, покрытый тефлоном.
Put em in the kitchen get ya bitch to get filleted and flipped
Затащу их на кухню, заставлю твою сучку разделать и перевернуть.
Get the waffle but not bacon I'ma eat the pussy like it was some Lays with dip
Получу вафлю, но не бекон, я съем киску, как чипсы с соусом.
Niggas thinking they too big go ahead and dip
Ниггеры думают, что они слишком крутые, давай, попробуй.
And I remain brainsick
И я остаюсь невменяемым.
Then a bigger man about to find me understand me
Тогда более крупный мужчина собирается найти меня, понять меня.
I be on the brain gang shit
Я на мозговой бандитской теме.
Now you really mad
Теперь ты действительно злишься.
I don't know maybe it was really sad
Я не знаю, может быть, это было действительно грустно.
Where the fuck is Vlad
Где, черт возьми, Влад?
I don't know tried to hit up but the nigga never answer back
Я не знаю, пытался связаться, но ниггер не отвечает.
Is he mad what do I gotta do to get an interview up on the internet
Он злится? Что мне нужно сделать, чтобы получить интервью в интернете?
I done tried to boost your rep
Я пытался поднять твою репутацию.
Now it's time get the homie's up and in the minivan
Теперь пришло время собрать корешей в минивэн.
Do I gotta pull up in his house I pull a heater
Мне нужно подъехать к его дому, достать пушку?
Time to put his head up in a bag
Время засунуть его голову в мешок.
Take him round the corner tell him he a goner unless you wanna go and give me that
Отвезти его за угол, сказать ему, что он покойник, если только ты не хочешь отдать мне это.
Someone better hurry up and scoop a nigga up blood where? Diddy? at
Кто-нибудь, поторопитесь и подберите ниггера, кровь где? Дидди? там?
If anybody got a problem hurry up and solve it
Если у кого-то есть проблемы, поторопитесь и решите их.
Nigga we can rid me that motherfucker
Ниггер, мы можем избавиться от этого ублюдка.
What you wanna a break well go ahead and you can take 10
Хочешь перерыв? Хорошо, давай, можешь взять 10.
If you wanna get to wolfing then you get the whooping I'ma have to take chins
Если хочешь выть, то получишь взбучку, мне придется поработать кулаками.
I was always under pressure heat up on the drugs and look what the fuck I'm raised in
Я всегда был под давлением, жара на наркотики, и посмотри, блин, в чем я вырос.
They done put me in a pot I turn that shit up hotter run up on em like I'ma taze 10
Они бросили меня в котел, я разогрел это дерьмо еще сильнее, нападаю на них, как будто собираюсь затэйзерить десятерых.
And no way in Hell then I finna say oh well it's all good
И ни за что на свете я не скажу: "Ну ладно, все хорошо".
Run up in your hood, one deep
Ворвусь в твой район, один.
Get your whole household all shook up
Всю твою семью перетрясет.
Insane that'd be the name
Insane - вот мое имя.
And I'm representin' B and people in the game
И я представляю B и людей в игре.
Ain't no fame
Нет славы.
'Cept when niggas I be on the trigger, brain looking like cooked up Top Ramen
Кроме случаев, когда я нажимаю на курок, мозги выглядят как разваренный доширак.
I wasn't really familiar with Twisted Insane, honestly, before I, you know
Я, честно говоря, не был знаком с Twisted Insane до того, как, ну знаешь...
Top Ramen
Разваренный доширак.
I looked it up. Are you familiar with him?
Я посмотрел. Ты знакома с ним, красотка?
Cooked up Top Ramen
Разваренный доширак.
Umm, not as much
Хм, не очень.
Cooked up Top Ramen
Разваренный доширак.
Everybody would put their self there. I would expect Busta to put his self there
Каждый поставил бы себя туда. Я ожидал бы, что Busta поставит себя туда.
Mmm, Top Ramen
Ммм, доширак.
I would expect Tech to put his self there, everybody that's not number one on the list
Я ожидал бы, что Tech поставит себя туда, каждый, кто не номер один в списке.
Cooked up Top Ramen, brain
Разваренный доширак, мозги.
Pull up on you on the corner, hit 'em up and everybody was a goner while I'm yellin' Brainsick (Nigga)
Подъеду к тебе на углу, перестреляю всех, и все будут покойниками, пока я ору: "Brainsick" (Ниггер).
Top Ramen, Brain
Доширак, мозги.
Pull up on you on the corner, hit 'em up and everybody was a goner while I'm yellin' Brainsick (Mmm)
Подъеду к тебе на углу, перестреляю всех, и все будут покойниками, пока я ору: "Brainsick" (Ммм).
Top Ramen, mmm
Доширак, ммм.
Pull up on you on the corner, hit 'em up and everybody was a goner while I'm yellin' Brainsick
Подъеду к тебе на углу, перестреляю всех, и все будут покойниками, пока я ору: "Brainsick".
Top Ramen
Доширак.
Pull up on you on the corner, hit 'em up and everybody was a goner while I'm yellin' Brainsick
Подъеду к тебе на углу, перестреляю всех, и все будут покойниками, пока я ору: "Brainsick".
Fo' rounds
Четыре раунда.
Shooter with 'em when it goes down
Стрелок с ними, когда начинается заварушка.
I be in the middle of the parkin' lot whenever niggas wanna throw down
Я буду посреди парковки, когда ниггеры захотят подраться.
I'm so down
Я в деле.
Young with me and a couple mo' hounds
Молодой со мной и еще пара псов.
Up in Miami in the fuckin' beach and the dope fiends and the Zopam
В Майами, на чертовом пляже, наркоманы и зопам.
Nigga, no sound
Ниггер, ни звука.
Roll up with the window rolled down
Подкатываю с опущенным окном.
What bracks?
Какие дела?
Where you from, my nigga? I ain't never heard it, don't nobody even know that
Откуда ты, мой ниггер? Я никогда не слышал об этом, никто даже не знает.
I'mma throwback
Я из старой школы.
To the niggas that'll pull up on you and then push your [fro?] back
Из тех ниггеров, что подъедут к тебе и откинут твои волосы назад.
Then I hop back in the whip and hit the alley with this money on me in a dope sack
Потом я запрыгиваю обратно в тачку и сматываюсь в переулок с деньгами в мешке с наркотой.
Blood, roll that
Кровь, закрути это.
Weed, I gotta get ahead, change, dead aim
Трава, я должен добиться успеха, перемены, точный прицел.
Hit the party and I represent it for the green and red gang
Прихожу на вечеринку и представляю зеленую и красную банду.
Brainsick
Brainsick.
Matter fact, I'm 'bout to free yo' brain up with the lead bang
По факту, я собираюсь освободить твой мозг свинцовым взрывом.
Fill the tank up when I gas a nigga with the methane
Заправляю бак, когда газирую ниггера метаном.
Science
Наука.
Fuckin' it up, form alliance
Порчу все, создаю альянс.
Fo' when it's time to go, blood, I got a whole team full of riders
Потому что, когда придет время уходить, кровь, у меня целая команда наездников.
Pull up on you in a minute, is you really wit' it they'll goodbye ya
Подъедем к тебе через минуту, ты действительно с нами? Тогда прощай.
Then every time somebody think about you, they gon' have to pull out lighters (they gon' have to pull out lighters)
Тогда каждый раз, когда кто-то подумает о тебе, им придется доставать зажигалки (им придется доставать зажигалки).
I don't really get no love
Я не получаю никакой любви.
It seem like everybody in this game don't pay attention to Insane, on bloods
Похоже, никто в этой игре не обращает внимания на Insane, клянусь.
What the fuck I gotta do? It seem like everybody in this bitch is on drugs
Что, черт возьми, мне нужно сделать? Похоже, все в этой сучьей игре сидят на наркотиках.
I can't understand a word they sayin', even to this day, it's like all mush
Я не могу разобрать ни слова из того, что они говорят, даже по сей день, это как каша.
Oh, you wanna take it there, forget about a chair and hit you with a golf club
О, ты хочешь пойти туда, забудь о стуле, ударю тебя клюшкой для гольфа.
Even if you come up with the heat, somebody got a [?] nigga, this is all nuts
Даже если ты появишься с пушкой, у кого-то есть [?], ниггер, это полный бред.
They ain't even listen to me when I'm tellin' motherfuckers I be on one
Они даже не слушают меня, когда я говорю ублюдкам, что я в ударе.
Now I'm bustin' out your window with the pistol, in the parkin' lot doin' donuts
Теперь я выбиваю твое окно пистолетом, на парковке, кручу пончики.
Warnin' people that I go nuts, so what?
Предупреждаю людей, что я схожу с ума, ну и что?
Told 'em all that when I roll up
Сказал им все это, когда подъезжал.
Ain't nobody want me in the whip, I take another hit and now I'm on a mind trip
Никто не хочет меня в тачке, я делаю еще одну затяжку, и теперь у меня галлюцинации.
Blackin' out, I'm wakin' up, I try to figure out, now where the fuck is my whip
Теряю сознание, просыпаюсь, пытаюсь понять, где, черт возьми, моя тачка.
But I'm 'round the corner with you bitches [?] how wicked I get
Но я за углом с вами, сучки, [?] насколько я злобный.
I'm sick
Я больной.
With many more spits never that, "It's all good"
С еще большим количеством плевков, никогда не будет так, что "все хорошо".
Run up in your hood, one deep
Ворвусь в твой район, один.
Get your whole household shook up
Всю твою семью перетрясет.
Insane that'd be the name
Insane - вот мое имя.
And I'm representin' B and people in the game
И я представляю B и людей в игре.
Ain't no fame
Нет славы.
'Cept when niggas I be on the trigger, brain looking like cooked up Top Ramen
Кроме случаев, когда я нажимаю на курок, мозги выглядят как разваренный доширак.
Top Ramen
Доширак.
And Insane has already broken the ten-syllable-per-second barrier
И Insane уже преодолел барьер в десять слогов в секунду.
Top Ramen
Доширак.
Most rappers have to challenge themselves to reach this velocity
Большинству рэперов приходится бросать себе вызов, чтобы достичь этой скорости.
Cooked-up Top Ramen
Разваренный доширак.
But it's almost like Twisted Insane's natural rapping pace
Но это почти как естественный темп рэпа Twisted Insane.
Top Ramen
Доширак.
For him to maintain clarity while rapping at these speeds is super ridiculous
То, что он сохраняет четкость, читая рэп на такой скорости, просто невероятно.
Cooked-up Top Ramen
Разваренный доширак.
Brain
Мозги.
Pull up on you on the corner, hit 'em up and everybody was a goner while I'm yellin' Brainsick
Подъеду к тебе на углу, перестреляю всех, и все будут покойниками, пока я ору: "Brainsick".
Top Ramen
Доширак.
Brain
Мозги.
Pull up on you on the corner, hit 'em up and everybody was a goner while I'm yellin' Brainsick
Подъеду к тебе на углу, перестреляю всех, и все будут покойниками, пока я ору: "Brainsick".
Mmmm
Ммм.
Top Ramen, mmmm
Доширак, ммм.
Pull up on you on the corner, hit 'em up and everybody was a goner while I'm yellin' Brainsick
Подъеду к тебе на углу, перестреляю всех, и все будут покойниками, пока я ору: "Brainsick".
Top Ramen
Доширак.
Pull up on you on the corner, hit 'em up and everybody was a goner while I'm yellin' Brainsick
Подъеду к тебе на углу, перестреляю всех, и все будут покойниками, пока я ору: "Brainsick".
Cooked-up Top Ramen
Разваренный доширак.





Writer(s): michael johnson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.