Paroles et traduction Twisted Insane feat. Charlie Ray - Burnt Out
Sea
of
my
people,
friendships
what
I'm
locked
into
Море
моих
людей,
дружба-вот
в
чем
я
заперт.
But
dammit
I
hate
humans
and
I'd
rather
have
my
solitude
Но,
черт
возьми,
я
ненавижу
людей
и
предпочитаю
одиночество.
Cause
y'all
see
evil,
speak
and
hear
it
too
Потому
что
вы
все
видите
зло,
говорите
и
слышите
его
тоже.
So
do
I,
but
I
never
let
that
get
into
the
way
of
what
I'm
here
to
do
Я
тоже,
но
я
никогда
не
позволю
этому
помешать
тому,
что
я
здесь
делаю.
I
gotta
feed
my
son,
and
get
my
father
out
this
raggedy
apartment
Я
должна
накормить
сына
и
вытащить
отца
из
этой
убогой
квартиры.
So
I
Fee-Fi-Fo-Fum
till
everybody
hear
the
giant
when
he
stompin'
Так
что
я
Фи-Фи-Фо-ФУМ,
пока
все
не
услышат,
как
великан
топает.
But
we
all
still
breathin',
so
tell
me
how
can
I
complain
Но
мы
все
еще
дышим,
так
скажи
мне,
как
я
могу
жаловаться
As
we
begin
a
new
season,
I'm
jumpin
out
the
beaches
so
that
I
can
play
Когда
мы
начинаем
новый
сезон,
я
выпрыгиваю
на
пляж,
чтобы
поиграть.
But
every
time
I
step
foot
in
this
game
I
see
Но
каждый
раз,
когда
я
вступаю
в
эту
игру,
я
вижу
...
Everything
that
I
hate
about
I
love
to
do
Все,
что
я
ненавижу,
я
люблю
делать.
And
you
know
just
how
di-scouraging
it
can
be
И
ты
знаешь,
как
это
может
быть
ужасно.
When
you
think
that
everyone
has
heard
enough
of
you
Когда
ты
думаешь,
что
все
слышали
о
тебе
достаточно.
(I'm
burnt
out)
(Я
сгорел
дотла)
When
I
write
these
songs
(I'm
burnt
out)
Когда
я
пишу
эти
песни
(я
выгорел).
And
I
lace
this
heat
(I'm
burnt
out)
И
я
кружу
этот
жар
(я
выгорел).
When
I
mix
your
tracks
(I'm
burnt
out)
Когда
я
микширую
твои
треки
(я
выгорел).
And
I
make
these
beats
(I'm
burnt
out)
И
я
делаю
эти
удары
(я
выгорел).
And
tune
in
to
the
radio,
I
try,
but
everything
that's
new
can't
stand
it
(I'm
burnt
out)
Я
пытаюсь
настроиться
на
радио,
но
все
новое
не
выдерживает
этого
(я
выгорел).
And
I
feel
like
I'm
running
out
of
time,
and
I'm
loosin'
all
my
life
like
a
candle
and
(I'm
burnt
out)
И
я
чувствую,
что
мое
время
на
исходе,
и
я
теряю
всю
свою
жизнь,
как
свеча,
и
(я
сгорела)
Long
time
gone,
then
everybody
think
I'm
on
some
good
shit
Прошло
много
времени,
а
потом
все
думают,
что
я
под
каким-то
хорошим
дерьмом.
They
really
need
to
hit
that
bowl
before
they
get
to
me
and
have
me
right
back
on
some
hood
shit
Им
действительно
нужно
попасть
в
эту
чашу,
прежде
чем
они
доберутся
до
меня
и
вернут
меня
обратно
на
какое-нибудь
гетто.
Cause
y'all
see
evil,
speak
and
hear
it
too
Потому
что
вы
все
видите
зло,
говорите
и
слышите
его
тоже.
So
do
I
but
I
never
let
that
get
into
the
way
of
what
I'm
here
to
do
Я
тоже,
но
я
никогда
не
позволю
этому
помешать
тому,
что
я
здесь
делаю.
You
know
me,
then
tell
me
what
you
got
up
on
my
bo-dy
Ты
знаешь
меня,
тогда
скажи
мне,
что
ты
натворил
на
моем
бо-Ди?
I
live
a
life
secluded
on
my
lone-ly
Я
живу
уединенной
жизнью
в
одиночестве.
Ain't
got
no
time
for
dinner
with
my
hom-ie
У
меня
нет
времени
ужинать
с
моим
братом.
Frown
when
I'm
not
around,
put
me
down
and
smile
in
my
face
Хмурься,
когда
меня
нет
рядом,
опусти
меня
и
улыбнись
мне
в
лицо.
And
I
swear
if
another
individual
look
at
me
sideways,
I'mma
catch
a
case
И
я
клянусь,
если
еще
один
индивид
посмотрит
на
меня
искоса,
я
попадусь
на
удочку.
'Cause
I
know
evil,
you
do
too
Потому
что
я
знаю
зло,
и
ты
тоже
знаешь.
So
you
better
kill
me
before
I
kill
you
Так
что
лучше
убей
меня
прежде
чем
я
убью
тебя
But
I
got
my
people
who
have
felt
my
pain
Но
у
меня
есть
люди,
которые
почувствовали
мою
боль.
And
now
I
got
a
lot
of
family
and
homies
all
around
the
world
reppin'
Brain
А
теперь
у
меня
много
родных
и
друзей
по
всему
миру,
которые
копают
мне
мозги.
But
every
time
I
step
foot
in
this
game
I
see
everything
that
I
hate
about
I
love
to
do
Но
каждый
раз,
когда
я
вступаю
в
эту
игру,
я
вижу
все,
что
ненавижу
в
том,
что
люблю
делать.
And
you
know
just
how
di-scouraging
it
can
be
when
you
think
that
everyone
has
heard
enough
of
you
И
ты
знаешь,
как
это
может
быть
обескураживающе,
когда
ты
думаешь,
что
все
уже
достаточно
наслушались
тебя.
(I'm
burnt
out)
(Я
сгорел
дотла)
When
I
write
these
songs
(I'm
burnt
out)
Когда
я
пишу
эти
песни
(я
выгорел).
And
I
lace
this
heat
(I'm
burnt
out)
И
я
кружу
этот
жар
(я
сгорел).
When
I
mix
your
tracks
(I'm
burnt
out)
Когда
я
микширую
твои
треки
(я
выгорел).
And
I
make
these
beats
(I'm
burnt
out)
И
я
делаю
эти
удары
(я
выгорел).
And
tune
in
to
the
radio,
I
try,
but
everything
that's
new
can't
stand
it
(I'm
burnt
out)
Я
пытаюсь
настроиться
на
радио,
но
все
новое
не
выдерживает
этого
(я
выгорел).
And
I
feel
like
I'm
running
out
of
time,
and
I'm
loosin'
all
my
life
like
a
candle
and
(I'm
burnt
out)
И
я
чувствую,
что
мое
время
на
исходе,
и
я
теряю
всю
свою
жизнь,
как
свеча,
и
(я
сгорела)
Yeah,
I'm
just
sittin'
in
the
studio
just
tryna
spit
the
flu
daily
Да,
я
просто
сижу
в
студии
и
каждый
день
пытаюсь
сплюнуть
грипп.
And
y'all
not
the
dope
that
you
advertise
to
me
I
hate
it
И
вы
все
не
та
дурь,
которую
вы
мне
рекламируете,
я
ее
ненавижу.
See
I
am
not
confused,
it's
just
you,
y'all
are
kinda
lazy
Видите
ли,
я
не
смущен,
это
просто
вы,
вы
все
немного
ленивы
So
we
just
sittin'
in
the
studio
just
tryna
spit
the
flu
daily
Так
что
мы
просто
сидим
в
студии
и
каждый
день
пытаемся
сплюнуть
грипп.
(I'm
burnt
out)
(Я
сгорел
дотла)
When
I
write
these
songs
(I'm
burnt
out)
Когда
я
пишу
эти
песни
(я
выгорел).
And
I
lace
this
heat
(I'm
burnt
out)
И
я
кружу
этот
жар
(я
сгорел).
When
I
mix
your
tracks
(I'm
burnt
out)
Когда
я
микширую
твои
треки
(я
выгорел).
And
I
make
these
beats
(I'm
burnt
out)
И
я
делаю
эти
удары
(я
выгорел).
And
tune
in
to
the
radio,
I
try,
but
everything
that's
new
can't
stand
it
(I'm
burnt
out)
Я
пытаюсь
настроиться
на
радио,
но
все
новое
не
выдерживает
этого
(я
выгорел).
And
I
feel
like
I'm
running
out
of
time,
and
I'm
loosin'
all
my
life
like
a
candle
and
(I'm
burnt
out)
И
я
чувствую,
что
мое
время
на
исходе,
и
я
теряю
всю
свою
жизнь,
как
свеча,
и
(я
сгорела)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.