Twisted Insane - The Devils Playground (feat. Rittz) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Twisted Insane - The Devils Playground (feat. Rittz)




The Devils Playground (feat. Rittz)
Дьявольская площадка (feat. Rittz)
*Thunder*
*Гром*
*Car door closes*
*Хлопок дверцы машины*
*Footsteps*
*Шаги*
*Keys jingle*
*Звяканье ключей*
*Door unlocks*
*Открывается дверь*
Get this nigga
Взять этого ниггера
Yo, fuck 'em, fuck
Да, к черту их, к черту
Get this nigga, bitchass nigga
Взять этого ниггера, ублюдка
Sup, nigga
Как дела, ниггер?
Where the motherfuckin' money at, nigga
Где, блядь, деньги, ниггер?
What's up, nigga
Как дела, ниггер?
Get- where the motherfuckin' money at, nigga
Где, мать твою, деньги, ниггер?
Sup, nigga
Как дела, ниггер?
They caught me slippin', for I left the pistol in the whip
Они застали меня врасплох, потому что я оставил пушку в тачке.
What I'm doin? Normally, I be up on my shit
Что я делаю? Обычно я начеку.
They bust me in my nose and blood just trickles down my lip
Они врезали мне в нос, и кровь стекает по губе.
Put a hole up in my clothes and now I'm blown up in my fit
Продырявили мою одежду, и теперь я весь в крови.
Thinkin' where the fuck my kids,
Думаю, где, черт возьми, мои дети,
Hopin' someone bring them back with a strap
Надеюсь, кто-нибудь вернет их с пушкой.
The last time I checked, they was down for a nap, I'll be back
В последний раз, когда я смотрел, они спали. Я вернусь.
The last thing I said before I hit the 'Lac with
Последнее, что я сказал, прежде чем сел в тачку,
Took one to the head and came back with these rats, I react like a
Получил пулю в голову и вернулся с этими крысами, я реагирую как
Lunatic, you runnin', ain't nobody gonna save you from me
Псих, ты бежишь, никто не спасет тебя от меня.
Walk up in the livin' room with a couple goons, like, three deep
Захожу в гостиную с парой головорезов, нас трое.
Told 'em I would leave 'em fucked up with their guts cut and feet
Сказал им, что оставлю их с выпущенными кишками и отрезанными ногами.
Then I put the rest up in the freezer for tomorrow's reheat
Остальное положу в морозилку, чтобы завтра разогреть.
No sleep 'til you all die
Не спать, пока вы все не умрете.
One by one, all fried
Один за другим, все поджарены.
(Shut the fuck up)
(Заткнись, блядь)
Yeah, you gon' get a fall guy
Да, ты найдешь козла отпущения.
Hurry up before your time out
Поторопись, пока твое время не вышло.
I'm about to blow your mind out
Я сейчас вынесу тебе мозги.
You's about to really find out
Ты сейчас узнаешь,
I ain't no small fry
Что я не мелкая сошка.
Get done on the playground (Playground)
Получишь по заслугам на площадке (Площадке)
'S murder redrum on the playground (On the playground)
Это кровавая бойня на площадке (На площадке)
Ain't no havin' fun on the playground (Playground)
Не до веселья на площадке (Площадке)
Ba-da bump, bump, bump, bump on the playground (On the playground)
Бах-бах, бум, бум, бум на площадке (На площадке)
Better be no punk on the playground (Playground)
Лучше не будь слабаком на площадке (Площадке)
Niggas get jumped on the playground (On the playground)
Ниггеров бьют на площадке (На площадке)
Where a nigga from, they don't play 'round (They don't play 'round)
Откуда я родом, там не играют (Там не играют)
Bodies get dumped by the playground (By the playground)
Трупы сбрасывают у площадки площадки)
If you're walking through the night
Если ты идешь ночью,
When the moon beams out and the redrum comes
Когда светит луна и приходит кровавая расправа,
There's no way, there's no way, there's no way you can come back from
Нет пути назад, нет пути назад, нет пути назад.
If you're walking through the night
Если ты идешь ночью,
When the moon beams out and the redrum comes
Когда светит луна и приходит кровавая расправа,
Get done on the playground (Playground)
Получишь по заслугам на площадке (Площадке)
'S murder redrum on the playground (On the playground)
Это кровавая бойня на площадке (На площадке)
Ain't no havin' fun on the playground (Playground)
Не до веселья на площадке (Площадке)
Ba-da bump, bump, bump, bump on the playground (On the playground)
Бах-бах, бум, бум, бум на площадке (На площадке)
There's no way, there's no way, there's no way you can come back from
Нет пути назад, нет пути назад, нет пути назад.
Better be no punk on the playground (Playground)
Лучше не будь слабаком на площадке (Площадке)
Niggas get jumped on the playground (On the playground)
Ниггеров бьют на площадке (На площадке)
Where a nigga from, they don't play 'round (They don't play 'round)
Откуда я родом, там не играют (Там не играют)
Bodies get dumped by the playground (By the playground)
Трупы сбрасывают у площадки площадки)
The Devil's playground
Дьявольская площадка
When I was younger,
Когда я был младше,
Teachers tried to tell my mother he's a troubled kid
Учителя пытались сказать моей матери, что он проблемный ребенок.
Fuck recess and the other students, they jumpin' me by the jungle gym
К черту перемену и других учеников, они избивали меня у турников.
'Til I took my pen and stuck 'em with
Пока я не взял ручку и не воткнул им.
It I was tired of fightin' the sucker when
Я устал драться с этим придурком, когда
Then took that mentality with me into adulthood
Потом перенес этот менталитет во взрослую жизнь.
Zero tolerance, problems I get was all from
Нулевая терпимость, все мои проблемы из-за
Usin' violence, you the type to talk tough
Насилия, ты из тех, кто говорит жестко,
Sayin' that your Rufus and I'll be Nate Dogg with the golf club
Говоришь, что ты Руфус, а я буду Нейтом Доггом с клюшкой для гольфа.
Gimme an assault charge, better than buried inside of a casket
Лучше получить обвинение в нападении, чем быть похороненным в гробу.
Better cock the weapon I carry inside of my jacket
Лучше взвести оружие, которое я ношу под курткой.
Homies want the [?] ride in traffic
Братья хотят прокатиться [?] в пробке.
Laughin' but you thinkin' you are saddest 'cause you tatted
Смеются, но ты думаешь, что ты самый грустный, потому что у тебя татуировки.
What you had [and won't?] relax and now your gat is off of safety
Что у тебя было не будет?] расслабься, теперь твой ствол снят с предохранителя.
Tell that bitch to mind her business 'cause I'm quick to pop a lady
Скажи этой сучке, чтобы не лезла не в свое дело, потому что я быстро пристрелю бабу.
You'll get shot at Walmart, don't believe me? Ask the baby
Тебя подстрелят в Walmart, не веришь? Спроси малыша.
If you pull a toolie, shoot it, stupid, you procrastinatin'
Если ты достаешь пушку, стреляй, глупый, ты медлишь.
Little young motherfucker
Маленький ублюдок.
Get done on the playground (Playground)
Получишь по заслугам на площадке (Площадке)
'S murder redrum on the playground (On the playground)
Это кровавая бойня на площадке (На площадке)
Ain't no havin' fun on the playground (Playground)
Не до веселья на площадке (Площадке)
Bump, bump, bump, bump on the playground (On the playground)
Бум, бум, бум, бум на площадке (На площадке)
Better be no punk on the playground (Playground)
Лучше не будь слабаком на площадке (Площадке)
Niggas get jumped on the playground (On the playground)
Ниггеров бьют на площадке (На площадке)
Where a nigga from, they don't play 'round (They don't play 'round)
Откуда я родом, там не играют (Там не играют)
Bodies get dumped by the playground (By the playground)
Трупы сбрасывают у площадки площадки)
If you're walking through the night
Если ты идешь ночью,
When the moon beams out and the redrum comes
Когда светит луна и приходит кровавая расправа,
There's no way, there's no way, there's no way you can come back from
Нет пути назад, нет пути назад, нет пути назад.
If you're walking through the night
Если ты идешь ночью,
When the moon beams out and the redrum comes
Когда светит луна и приходит кровавая расправа,
Get done on the playground (Playground)
Получишь по заслугам на площадке (Площадке)
'S murder redrum on the playground (On the playground)
Это кровавая бойня на площадке (На площадке)
Ain't no havin' fun on the playground (Playground)
Не до веселья на площадке (Площадке)
Bump, bump, bump, bump on the playground (On the playground)
Бум, бум, бум, бум на площадке (На площадке)
There's no way, there's no way, there's no way you can come back from
Нет пути назад, нет пути назад, нет пути назад.
Better be no punk on the playground (Playground)
Лучше не будь слабаком на площадке (Площадке)
Niggas get jumped on the playground (On the playground)
Ниггеров бьют на площадке (На площадке)
Where a nigga from, they don't play 'round (They don't play 'round)
Откуда я родом, там не играют (Там не играют)
Bodies get dumped by the playground (By the playground)
Трупы сбрасывают у площадки площадки)
The Devil's playground
Дьявольская площадка
The Devil's playground
Дьявольская площадка






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.