Paroles et traduction Twisted Insane - The Devils Playground (feat. Rittz)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Devils Playground (feat. Rittz)
Дьявольская площадка (feat. Rittz)
*Car
door
closes*
*Хлопок
дверцы
машины*
*Keys
jingle*
*Звяканье
ключей*
*Door
unlocks*
*Открывается
дверь*
Get
this
nigga
Взять
этого
ниггера
Yo,
fuck
'em,
fuck
Да,
к
черту
их,
к
черту
Get
this
nigga,
bitchass
nigga
Взять
этого
ниггера,
ублюдка
Sup,
nigga
Как
дела,
ниггер?
Where
the
motherfuckin'
money
at,
nigga
Где,
блядь,
деньги,
ниггер?
What's
up,
nigga
Как
дела,
ниггер?
Get-
where
the
motherfuckin'
money
at,
nigga
Где,
мать
твою,
деньги,
ниггер?
Sup,
nigga
Как
дела,
ниггер?
They
caught
me
slippin',
for
I
left
the
pistol
in
the
whip
Они
застали
меня
врасплох,
потому
что
я
оставил
пушку
в
тачке.
What
I'm
doin?
Normally,
I
be
up
on
my
shit
Что
я
делаю?
Обычно
я
начеку.
They
bust
me
in
my
nose
and
blood
just
trickles
down
my
lip
Они
врезали
мне
в
нос,
и
кровь
стекает
по
губе.
Put
a
hole
up
in
my
clothes
and
now
I'm
blown
up
in
my
fit
Продырявили
мою
одежду,
и
теперь
я
весь
в
крови.
Thinkin'
where
the
fuck
my
kids,
Думаю,
где,
черт
возьми,
мои
дети,
Hopin'
someone
bring
them
back
with
a
strap
Надеюсь,
кто-нибудь
вернет
их
с
пушкой.
The
last
time
I
checked,
they
was
down
for
a
nap,
I'll
be
back
В
последний
раз,
когда
я
смотрел,
они
спали.
Я
вернусь.
The
last
thing
I
said
before
I
hit
the
'Lac
with
Последнее,
что
я
сказал,
прежде
чем
сел
в
тачку,
Took
one
to
the
head
and
came
back
with
these
rats,
I
react
like
a
Получил
пулю
в
голову
и
вернулся
с
этими
крысами,
я
реагирую
как
Lunatic,
you
runnin',
ain't
nobody
gonna
save
you
from
me
Псих,
ты
бежишь,
никто
не
спасет
тебя
от
меня.
Walk
up
in
the
livin'
room
with
a
couple
goons,
like,
three
deep
Захожу
в
гостиную
с
парой
головорезов,
нас
трое.
Told
'em
I
would
leave
'em
fucked
up
with
their
guts
cut
and
feet
Сказал
им,
что
оставлю
их
с
выпущенными
кишками
и
отрезанными
ногами.
Then
I
put
the
rest
up
in
the
freezer
for
tomorrow's
reheat
Остальное
положу
в
морозилку,
чтобы
завтра
разогреть.
No
sleep
'til
you
all
die
Не
спать,
пока
вы
все
не
умрете.
One
by
one,
all
fried
Один
за
другим,
все
поджарены.
(Shut
the
fuck
up)
(Заткнись,
блядь)
Yeah,
you
gon'
get
a
fall
guy
Да,
ты
найдешь
козла
отпущения.
Hurry
up
before
your
time
out
Поторопись,
пока
твое
время
не
вышло.
I'm
about
to
blow
your
mind
out
Я
сейчас
вынесу
тебе
мозги.
You's
about
to
really
find
out
Ты
сейчас
узнаешь,
I
ain't
no
small
fry
Что
я
не
мелкая
сошка.
Get
done
on
the
playground
(Playground)
Получишь
по
заслугам
на
площадке
(Площадке)
'S
murder
redrum
on
the
playground
(On
the
playground)
Это
кровавая
бойня
на
площадке
(На
площадке)
Ain't
no
havin'
fun
on
the
playground
(Playground)
Не
до
веселья
на
площадке
(Площадке)
Ba-da
bump,
bump,
bump,
bump
on
the
playground
(On
the
playground)
Бах-бах,
бум,
бум,
бум
на
площадке
(На
площадке)
Better
be
no
punk
on
the
playground
(Playground)
Лучше
не
будь
слабаком
на
площадке
(Площадке)
Niggas
get
jumped
on
the
playground
(On
the
playground)
Ниггеров
бьют
на
площадке
(На
площадке)
Where
a
nigga
from,
they
don't
play
'round
(They
don't
play
'round)
Откуда
я
родом,
там
не
играют
(Там
не
играют)
Bodies
get
dumped
by
the
playground
(By
the
playground)
Трупы
сбрасывают
у
площадки
(У
площадки)
If
you're
walking
through
the
night
Если
ты
идешь
ночью,
When
the
moon
beams
out
and
the
redrum
comes
Когда
светит
луна
и
приходит
кровавая
расправа,
There's
no
way,
there's
no
way,
there's
no
way
you
can
come
back
from
Нет
пути
назад,
нет
пути
назад,
нет
пути
назад.
If
you're
walking
through
the
night
Если
ты
идешь
ночью,
When
the
moon
beams
out
and
the
redrum
comes
Когда
светит
луна
и
приходит
кровавая
расправа,
Get
done
on
the
playground
(Playground)
Получишь
по
заслугам
на
площадке
(Площадке)
'S
murder
redrum
on
the
playground
(On
the
playground)
Это
кровавая
бойня
на
площадке
(На
площадке)
Ain't
no
havin'
fun
on
the
playground
(Playground)
Не
до
веселья
на
площадке
(Площадке)
Ba-da
bump,
bump,
bump,
bump
on
the
playground
(On
the
playground)
Бах-бах,
бум,
бум,
бум
на
площадке
(На
площадке)
There's
no
way,
there's
no
way,
there's
no
way
you
can
come
back
from
Нет
пути
назад,
нет
пути
назад,
нет
пути
назад.
Better
be
no
punk
on
the
playground
(Playground)
Лучше
не
будь
слабаком
на
площадке
(Площадке)
Niggas
get
jumped
on
the
playground
(On
the
playground)
Ниггеров
бьют
на
площадке
(На
площадке)
Where
a
nigga
from,
they
don't
play
'round
(They
don't
play
'round)
Откуда
я
родом,
там
не
играют
(Там
не
играют)
Bodies
get
dumped
by
the
playground
(By
the
playground)
Трупы
сбрасывают
у
площадки
(У
площадки)
The
Devil's
playground
Дьявольская
площадка
When
I
was
younger,
Когда
я
был
младше,
Teachers
tried
to
tell
my
mother
he's
a
troubled
kid
Учителя
пытались
сказать
моей
матери,
что
он
проблемный
ребенок.
Fuck
recess
and
the
other
students,
they
jumpin'
me
by
the
jungle
gym
К
черту
перемену
и
других
учеников,
они
избивали
меня
у
турников.
'Til
I
took
my
pen
and
stuck
'em
with
Пока
я
не
взял
ручку
и
не
воткнул
им.
It
I
was
tired
of
fightin'
the
sucker
when
Я
устал
драться
с
этим
придурком,
когда
Then
took
that
mentality
with
me
into
adulthood
Потом
перенес
этот
менталитет
во
взрослую
жизнь.
Zero
tolerance,
problems
I
get
was
all
from
Нулевая
терпимость,
все
мои
проблемы
из-за
Usin'
violence,
you
the
type
to
talk
tough
Насилия,
ты
из
тех,
кто
говорит
жестко,
Sayin'
that
your
Rufus
and
I'll
be
Nate
Dogg
with
the
golf
club
Говоришь,
что
ты
Руфус,
а
я
буду
Нейтом
Доггом
с
клюшкой
для
гольфа.
Gimme
an
assault
charge,
better
than
buried
inside
of
a
casket
Лучше
получить
обвинение
в
нападении,
чем
быть
похороненным
в
гробу.
Better
cock
the
weapon
I
carry
inside
of
my
jacket
Лучше
взвести
оружие,
которое
я
ношу
под
курткой.
Homies
want
the
[?]
ride
in
traffic
Братья
хотят
прокатиться
[?]
в
пробке.
Laughin'
but
you
thinkin'
you
are
saddest
'cause
you
tatted
Смеются,
но
ты
думаешь,
что
ты
самый
грустный,
потому
что
у
тебя
татуировки.
What
you
had
[and
won't?]
relax
and
now
your
gat
is
off
of
safety
Что
у
тебя
было
[и
не
будет?]
расслабься,
теперь
твой
ствол
снят
с
предохранителя.
Tell
that
bitch
to
mind
her
business
'cause
I'm
quick
to
pop
a
lady
Скажи
этой
сучке,
чтобы
не
лезла
не
в
свое
дело,
потому
что
я
быстро
пристрелю
бабу.
You'll
get
shot
at
Walmart,
don't
believe
me?
Ask
the
baby
Тебя
подстрелят
в
Walmart,
не
веришь?
Спроси
малыша.
If
you
pull
a
toolie,
shoot
it,
stupid,
you
procrastinatin'
Если
ты
достаешь
пушку,
стреляй,
глупый,
ты
медлишь.
Little
young
motherfucker
Маленький
ублюдок.
Get
done
on
the
playground
(Playground)
Получишь
по
заслугам
на
площадке
(Площадке)
'S
murder
redrum
on
the
playground
(On
the
playground)
Это
кровавая
бойня
на
площадке
(На
площадке)
Ain't
no
havin'
fun
on
the
playground
(Playground)
Не
до
веселья
на
площадке
(Площадке)
Bump,
bump,
bump,
bump
on
the
playground
(On
the
playground)
Бум,
бум,
бум,
бум
на
площадке
(На
площадке)
Better
be
no
punk
on
the
playground
(Playground)
Лучше
не
будь
слабаком
на
площадке
(Площадке)
Niggas
get
jumped
on
the
playground
(On
the
playground)
Ниггеров
бьют
на
площадке
(На
площадке)
Where
a
nigga
from,
they
don't
play
'round
(They
don't
play
'round)
Откуда
я
родом,
там
не
играют
(Там
не
играют)
Bodies
get
dumped
by
the
playground
(By
the
playground)
Трупы
сбрасывают
у
площадки
(У
площадки)
If
you're
walking
through
the
night
Если
ты
идешь
ночью,
When
the
moon
beams
out
and
the
redrum
comes
Когда
светит
луна
и
приходит
кровавая
расправа,
There's
no
way,
there's
no
way,
there's
no
way
you
can
come
back
from
Нет
пути
назад,
нет
пути
назад,
нет
пути
назад.
If
you're
walking
through
the
night
Если
ты
идешь
ночью,
When
the
moon
beams
out
and
the
redrum
comes
Когда
светит
луна
и
приходит
кровавая
расправа,
Get
done
on
the
playground
(Playground)
Получишь
по
заслугам
на
площадке
(Площадке)
'S
murder
redrum
on
the
playground
(On
the
playground)
Это
кровавая
бойня
на
площадке
(На
площадке)
Ain't
no
havin'
fun
on
the
playground
(Playground)
Не
до
веселья
на
площадке
(Площадке)
Bump,
bump,
bump,
bump
on
the
playground
(On
the
playground)
Бум,
бум,
бум,
бум
на
площадке
(На
площадке)
There's
no
way,
there's
no
way,
there's
no
way
you
can
come
back
from
Нет
пути
назад,
нет
пути
назад,
нет
пути
назад.
Better
be
no
punk
on
the
playground
(Playground)
Лучше
не
будь
слабаком
на
площадке
(Площадке)
Niggas
get
jumped
on
the
playground
(On
the
playground)
Ниггеров
бьют
на
площадке
(На
площадке)
Where
a
nigga
from,
they
don't
play
'round
(They
don't
play
'round)
Откуда
я
родом,
там
не
играют
(Там
не
играют)
Bodies
get
dumped
by
the
playground
(By
the
playground)
Трупы
сбрасывают
у
площадки
(У
площадки)
The
Devil's
playground
Дьявольская
площадка
The
Devil's
playground
Дьявольская
площадка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.