Paroles et traduction Twisted Sister - Horror Teria: Captain Howdy / Street Justice
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
[CAPTAIN
HOWDY]
[КАПИТАН
ХАУДИ]
Oh,
it's
so
nice
to
see
you
all
inside
my
dreamy
little
world
О,
как
приятно
видеть
вас
всех
в
моем
сказочном
мирке!
And
it's
so
nice
to
be
with
all
you
lovely
little
boys
and
girls
И
так
приятно
быть
со
всеми
вами
милыми
маленькими
мальчиками
и
девочками
Make
yourselves
comfortable,
my
place
is
so
divine
Устраивайтесь
поудобнее,
мое
место
просто
божественно.
Don't
you
think
I'm
wonderful?
Say
yes!
You're
on
my
time
Разве
ты
не
считаешь
меня
замечательной?
Stay
away
Держаться
подальше
From
Captain
Howdy
От
Капитана
Хауди
Stay
away
Держаться
подальше
From
Captain
Howdy
От
Капитана
Хауди
Don't
try
to
leave,
the
doors
are
locked
and
only
I
have
got
the
key
Не
пытайся
уйти,
двери
заперты,
и
только
у
меня
есть
ключ.
Forget
the
windows,
they're
nailed
shut
and
boarded
up
so
you
can't
see
Забудь
про
окна,
они
забиты
гвоздями
и
заколочены
досками,
так
что
ты
ничего
не
видишь.
You'll
love
the
light
show,
oh,
I'm
sure
you'll
think
it's
swell
Тебе
понравится
световое
шоу,
О,
я
уверена,
ты
подумаешь,
что
это
великолепно
When
they
go
off,
you're
welcome
to
my
living
hell
Когда
они
уйдут,
добро
пожаловать
в
мой
ад.
Stay
away
Держаться
подальше
From
Captain
Howdy
От
Капитана
Хауди
Stay
away
Держаться
подальше
From
Captain
Howdy
От
Капитана
Хауди
[Solo:
Eddie]
[Соло:
Эдди]
Come
here,
my
sweet
Иди
сюда,
моя
сладкая.
Let
me
help
you
with
that
Позволь
мне
помочь
тебе
с
этим.
There,
that's
better
Вот
так-то
лучше.
I'm
overjoyed
at
all
the
games
I'm
playing
here
with
you
today
Я
вне
себя
от
радости
от
всех
игр,
в
которые
я
играю
здесь
с
тобой
сегодня.
But
I'm
so
sad
the
party's
over
and
we
can
no
longer
play
Но
мне
так
грустно
что
вечеринка
закончилась
и
мы
больше
не
можем
играть
You
think
you're
going
home
to
your
own
little
bed
Ты
думаешь
что
идешь
домой
в
свою
маленькую
кроватку
But
that's
impossible,
you
can't
sleep
when
you're
dead
Но
это
невозможно,
ты
не
можешь
спать,
когда
ты
мертв.
Stay
away
Держаться
подальше
From
Captain
Howdy
От
Капитана
Хауди
Stay
away
Держаться
подальше
From
Captain
Howdy
От
Капитана
Хауди
[STREET
JUSTICE]
[УЛИЧНОЕ
ПРАВОСУДИЕ]
It
happened
in
the
broad
daylight
Это
случилось
средь
бела
дня.
So
unexpected
came
the
knife
Так
неожиданно
появился
нож.
A
child's
scream
sliced
through
the
air
Детский
крик
прорезал
воздух.
But
no
one
came
or
seemed
to
care,
no
Но
никто
не
пришел,
и,
казалось,
всем
было
все
равно,
нет.
The
man's
description
did
little
good
Описание
этого
человека
принесло
мало
пользы.
A
local
stranger
from
the
neighborhood
Местный
незнакомец
из
соседнего
района.
Those
little
kids,
oh,
he
left
behind
О,
эти
маленькие
дети,
которых
он
оставил
позади.
With
their
mangled
lives
and
their
tortured
minds
С
их
искалеченными
жизнями
и
измученными
умами.
Since
he
didn't
seem
to
care,
then
don't
you
think
it's
only
fair
Раз
уж
ему,
кажется,
было
все
равно,
то
не
думаешь
ли
ты,
что
это
справедливо?
Call
for
street
justice
Призыв
к
уличному
правосудию
Let
no
mercy
show
Пусть
не
будет
пощады.
Call
for
street
justice
Призыв
к
уличному
правосудию
Don't
let
him
go
Не
отпускай
его!
The
man
was
caught
and
brought
before
a
judge
Его
поймали
и
привели
к
судье.
Who
had
just
returned
from
a
three
drink
lunch
Который
только
что
вернулся
после
обеда
из
трех
стаканов
His
lawyer
screamed
"you
must
set
him
free"
Его
адвокат
кричал:
"Вы
должны
освободить
его!"
And
off
he
went
on
a
technicality
И
он
пошел
на
формальности.
Since
the
law
don't
seem
to
care,
then
don't
you
think
it's
only
fair
Раз
уж
закон,
кажется,
не
заботится
об
этом,
то
не
думаешь
ли
ты,
что
это
справедливо?
Call
for
street
justice
Призыв
к
уличному
правосудию
Why
should
parents
cry?
Почему
родители
должны
плакать?
Call
for
street
justice
Призыв
к
уличному
правосудию
How
many
have
to
die?
Сколько
еще
должно
умереть?
[Solo:
Jay
Jay]
[Соло:
Джей
Джей]
The
mob
assembled,
smoke
filled
the
air
Толпа
собралась,
дым
наполнил
воздух.
And
marched
in
anger
to
do
what's
fair
И
маршировал
в
гневе,
чтобы
сделать
то,
что
справедливо.
To
bring
to
justice
this
soulless
thing
Предать
суду
эту
бездушную
тварь.
And
show
the
others
what
evil
brings
И
покажи
другим,
что
приносит
зло.
Now
before
you
shake
your
head,
think
if
it
was
your
child
instead
А
теперь,
прежде
чем
покачать
головой,
подумай,
был
ли
это
твой
ребенок.
Call
for
street
justice,
tell
me
what
you'd
do
Призови
уличное
правосудие,
скажи
мне,
что
бы
ты
сделал?
Call
for
street
justice,
pray
this
isn't
true
Взывайте
к
уличному
правосудию,
молитесь,
чтобы
это
не
было
правдой.
Call
for
street
justice,
why
should
parents
cry
Призывайте
к
уличному
правосудию,
почему
родители
должны
плакать
Call
for
street
justice,
how
many
have
to
die
Взывайте
к
уличному
правосудию,
сколько
еще
должно
умереть?
Call
for
street
justice,
when
slime
escapes
the
law
Призывайте
к
уличному
правосудию,
когда
слизь
ускользает
от
закона
Call
for
street
justice,
we'll
even
up
the
score
Призовите
уличное
правосудие,
и
мы
сравняем
счет.
Call
for
street
justice,
let
no
mercy
show
Взывайте
к
уличному
правосудию,
пусть
никакого
милосердия
не
будет.
Call
for
street
justice,
please
don't
let
him
go
Призовите
уличное
правосудие,
пожалуйста,
не
отпускайте
его.
[End-fill:
Eddie]
[Конец-заполнение:
Эдди]
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dee Snider
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.