Paroles et traduction Twisted Sister - I'll Never Grow up, Now (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
whaddaya
doin'
with
your
life
Эй,
что
ты
делаешь
со
своей
жизнью?
Why
don'tcha
settle
down
and
find
yourself
a
wife
Почему
бы
тебе
не
остепениться
и
не
найти
себе
жену?
Don'tcha
know
you
can't
run
away
from
here
Разве
ты
не
знаешь,
что
отсюда
не
убежишь?
When
will
you
act
your
age,
why
don'tcha
listen
dear
Когда
ты
будешь
вести
себя
в
своем
возрасте,
почему
бы
тебе
не
послушать,
дорогая
I'll
never
grow
up
Я
никогда
не
повзрослею.
I'll
never
grow
up
Я
никогда
не
повзрослею.
I'll
never
grow
up,
now
Теперь
я
никогда
не
повзрослею.
You
better
stop
your
dreamin',
you're
goin'
nowhere
fast
Тебе
лучше
перестать
мечтать,
ты
быстро
идешь
в
никуда.
What
if
we
throw
you
out,
how
long
you
think
you'll
last
Что,
если
мы
вышвырнем
тебя
вон,
как
долго,
по-твоему,
ты
протянешь?
When
will
you
go
to
school,
why
don'tcha
get
a
job
Когда
ты
пойдешь
в
школу,
почему
бы
тебе
не
найти
работу
Hey
girl
you
better
shape
up,
you're
looking
like
a
slob
Эй,
девочка,
тебе
лучше
привести
себя
в
порядок,
ты
выглядишь
как
неряха.
Well
I
say:
Ну,
я
говорю:
I'll
never
grow
up
Я
никогда
не
повзрослею.
I'll
never
grow
up
Я
никогда
не
повзрослею.
I'll
never
grow
up,
now
Теперь
я
никогда
не
повзрослею.
And
I
say
it
again
И
я
повторяю
это
снова.
I'll
never
grow
up
Я
никогда
не
повзрослею.
I'll
never
grow
up
Я
никогда
не
повзрослею.
I'll
never
grow
up,
now
Теперь
я
никогда
не
повзрослею.
I
can't
believe
you
can't
hear
what
you're
saying
Я
не
могу
поверить,
что
ты
не
слышишь,
что
говоришь.
Take
a
good
look
at
yourself
Посмотри
на
себя
хорошенько.
Why
don'tcha
you
listen
to
the
music
we're
playing
Почему
бы
тебе
не
послушать
музыку,
которую
мы
играем?
Go
pick
on
somebody
else
Иди
выбери
кого
нибудь
другого
You
think
that
life's
a
free
ride,
well
take
a
tip
from
me
Ты
думаешь,
что
жизнь-это
бесплатная
поездка,
так
что
прими
мой
совет.
We're
gonna
end
your
party
with
some
responsibility
Мы
закончим
твою
вечеринку
с
некоторой
ответственностью.
I'll
never
grow
up
(ha
ha
ha
ha)
Я
никогда
не
вырасту
(ха-ха-ха-ха).
I'll
never
grow
up
(oh)
Я
никогда
не
повзрослею
(ОУ).
I'll
never
grow
up,
now
Теперь
я
никогда
не
повзрослею.
(Alright
but
you
can
do
better
than
that,
everybody
sing)
(Хорошо,
но
вы
можете
сделать
что-то
получше,
все
поют)
I'll
never
grow
up
(come
on)
Я
никогда
не
повзрослею
(ну
же!)
I'll
never
grow
up
(come
on)
Я
никогда
не
повзрослею
(ну
же!)
I'll
never
grow
up,
now
Теперь
я
никогда
не
повзрослею.
(Go,
gimme,
gimme,
gimme,
gimme,
gimme,
gimme,
gimme,
gimme)
(Давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай)
I'll
never
grow
up
(hey
you
in
the
back,
yeah
you)
Я
никогда
не
повзрослею
(Эй,
ты
сзади,
Да,
ты).
I'll
never
grow
up
(don't
you
stand
there,
sing
along)
Я
никогда
не
вырасту
(не
стой
там,
подпевай).
I'll
never
grow
up,
now
Теперь
я
никогда
не
повзрослею.
I'll
never
grow
up
(grow
up
now)
Я
никогда
не
повзрослею
(повзрослею
сейчас).
I'll
never
grow
up
Я
никогда
не
повзрослею.
I'll
never
grow
up,
now
(yippee,
I
want
my
mother)
Теперь
я
никогда
не
вырасту
(йиппи,
я
хочу
свою
маму).
I'll
never
grow
up
Я
никогда
не
повзрослею.
I'll
never
grow
up
(what
are
these
people
doing
in
my
room)
Я
никогда
не
повзрослею
(что
эти
люди
делают
в
моей
комнате?)
I'll
never
grow
up,
now
(get
off
of
my
bed,
I
gotcha,
I
gotcha
in
my
dresser)
Теперь
я
никогда
не
повзрослею
(встань
с
моей
кровати,
ты
у
меня,
ты
у
меня
в
комоде).
I'll
never
grow
up
(what's
happening?)
Я
никогда
не
повзрослею
(что
происходит?)
I'll
never
grow
up
(?)
Я
никогда
не
повзрослею
(?)
I'll
never
grow
up,
now
Теперь
я
никогда
не
повзрослею.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Dee Snider
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.