Paroles et traduction Twisted Sister - I'll Never Grow up Now! (Live 1980 Hammerheads)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'll Never Grow up Now! (Live 1980 Hammerheads)
Никогда не повзрослею! (Живое выступление 1980, Hammerheads)
Hey
whadaya
doin'
with
your
life
Эй,
что
ты
делаешь
со
своей
жизнью?
Why
don'tcha
settle
down
and
find
yourself
a
wife
Почему
бы
тебе
не
остепениться
и
не
найти
себе
жену?
Don't
you
know
you
can't
run
away
from
here
Разве
ты
не
знаешь,
что
ты
не
можешь
сбежать
отсюда?
When
will
you
act
your
age,
why
don't
you
listen
dear
Когда
ты
уже
будешь
вести
себя
по
возрасту,
почему
ты
не
слушаешь,
дорогая?
I'll
never
grow
up
Я
никогда
не
повзрослею.
I'll
never
grow
up
Я
никогда
не
повзрослею.
I'll
never
grow
up
now
Я
никогда
не
повзрослею.
You
better
stop
your
dreamin'
Тебе
лучше
перестать
мечтать.
You're
goin'
nowhere
fast
Ты
никуда
не
денешься.
What
if
we
throw
you
out
Что,
если
мы
тебя
выгоним?
How
long
you
think
you'll
last
Как
долго
ты
думаешь
продержишься?
When
will
you
go
to
school,
why
don'tcha
get
a
job
Когда
ты
уже
пойдешь
в
школу,
почему
ты
не
найдешь
работу?
Hey
girl
you
better
shape
up,
you're
lookin'
like
a
slob
Эй,
девчонка,
тебе
лучше
взять
себя
в
руки,
ты
выглядишь
как
неряха.
Well
i
say:
Ну,
а
я
говорю:
I'll
never
grow
up
Я
никогда
не
повзрослею.
I'll
never
grow
up
Я
никогда
не
повзрослею.
I'll
never
grow
up
now
Я
никогда
не
повзрослею.
And
i
say
it
again
И
я
повторяю
это
снова:
I'll
never
grow
up
Я
никогда
не
повзрослею.
I'll
never
grow
up
Я
никогда
не
повзрослею.
I'll
never
grow
up
now
Я
никогда
не
повзрослею.
I
can't
believe
you
can't
hear
what
you're
saying
Не
могу
поверить,
что
ты
не
слышишь,
что
говоришь.
Take
a
good
look
at
yourself
Посмотри
на
себя
хорошенько.
Why
don'tcha
listen
to
the
music
we're
playing
Почему
ты
не
слушаешь
музыку,
которую
мы
играем?
Go
pick
on
somebody
else
Иди
придирайся
к
кому-нибудь
другому.
You
think
that
life's
a
free
ride
Ты
думаешь,
что
жизнь
- это
бесплатная
поездка?
Well
take
a
tip
from
me
Ну,
послушай
моего
совета.
We're
gonna
end
your
party
Мы
закончим
твою
вечеринку.
With
some
responsibility
Дозой
ответственности.
Everybody
say:
Все
говорят:
I'll
never
grow
up
Я
никогда
не
повзрослею.
I'll
never
grow
up
Я
никогда
не
повзрослею.
I'll
never
grow
up
now
Я
никогда
не
повзрослею.
Oh
i
know
you
can
do
better
than
that
О,
я
знаю,
ты
можешь
лучше.
I'll
never
grow
up
Я
никогда
не
повзрослею.
I'll
never
grow
up
Я
никогда
не
повзрослею.
I'll
never
grow
up
now
Я
никогда
не
повзрослею.
Gimme,
gimme,
gimme
gimme
gimme
gimme
gimme
gimme
Давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай!
I'll
never
grow
up
Я
никогда
не
повзрослею.
Hey
you
in
the
back
Эй,
ты,
сзади!
I'll
never
grow
up
Я
никогда
не
повзрослею.
Don't
just
stand
there
sing
along
Не
стой
просто
так,
пой
вместе
с
нами!
I'll
never
grow
up
now
Я
никогда
не
повзрослею.
I'll
never
grow
up
Я
никогда
не
повзрослею.
I'll
never
grow
up
Я
никогда
не
повзрослею.
I'll
never
grow
up
now
Я
никогда
не
повзрослею.
I
want
my
mother
Хочу
к
маме!
I'll
never
grow
up
Я
никогда
не
повзрослею.
I'll
never
grow
up
Я
никогда
не
повзрослею.
What
are
all
these
people
doin'
in
my
room
Что
все
эти
люди
делают
в
моей
комнате?
I'll
never
grow
up
now
Я
никогда
не
повзрослею.
Get
off
my
bed
Слезайте
с
моей
кровати!
Hey
watch
it
you're
crushing
my
dresser
Эй,
осторожно,
вы
мне
комод
раздавите!
I'll
never
grow
up
Я
никогда
не
повзрослею.
What's
that
midget
doin'
here
Что
этот
карлик
здесь
делает?
I'll
never
grow
up
Я
никогда
не
повзрослею.
I'll
never
grow
up
now
Я
никогда
не
повзрослею.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.