Paroles et traduction Twisted Sister - Tear It Loose
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There
ain't
no
way
I'm
gonna
wait
for
Saturday
Night
Я
ни
за
что
не
дождусь
субботнего
вечера
I
worked
all
day,
I
slaved
away,
I
gotta
set
it
right
Я
работал
весь
день,
я
вкалывал,
я
должен
все
исправить.
I'm
gonna
hit
the
streets,
cruise
around,
I
gotta
find
some
action
Я
собираюсь
выйти
на
улицы,
покружить
по
округе,
я
должен
найти
какое-то
действие.
Ain't
gonna
stop
until
I
drop
or
get
some
satisfaction!
Я
не
остановлюсь,
пока
не
упаду
или
не
получу
удовлетворения!
Gonna
tear
it,
gonna
tear
it
loose
Я
разорву
его,
разорву
на
части.
Gonna
shout
it
from
the
roof
Буду
кричать
об
этом
с
крыши
Blast
my
way
into
the
night
Взорви
мой
путь
в
ночь,
I'm
gonna
live
my
dream,
shout
and
scream!
я
буду
жить
своей
мечтой,
кричать
и
кричать!
I'm
gonna
tear
it
loose,
tear
it
loose
Я
собираюсь
оторвать
его,
оторвать
его.
Tear
it
loose,
tear
it
loose
Оторви
его,
оторви
его.
Come
on
now,
tear
it
loose,
tear
it
loose
Давай
же,
оторви
его,
оторви
его!
Tear
it
loose,
tear
it
loose
Оторви
его,
оторви
его.
I've
been
brutalized,
computerized,
punched
in
and
punched
out
Со
мной
жестоко
обращались,
компьютеризировали,
вбивали
и
выбивали.
Here
comes
the
night
and
it
just
ain't
right
to
be
shut
in
or
shut
out
Наступает
ночь,
и
это
просто
неправильно-быть
закрытым
или
закрытым.
So
I'm
breaking
down
the
barricades,
gonna
slow
the
hands
of
time
Поэтому
я
разрушаю
баррикады,
чтобы
замедлить
ход
времени.
Cause
to
waste
away
the
rest
of
the
day
is
such
a
fucking
crime!
Потому
что
тратить
впустую
остаток
дня
- это
такое
гребаное
преступление!
Gonna
tear
it,
gonna
tear
it
loose
Я
разорву
его,
разорву
на
части.
Gonna
shout
it
from
the
roof
Буду
кричать
об
этом
с
крыши
Blast
my
way
into
the
night
Взорви
мой
путь
в
ночь,
I'm
gonna
live
my
dream,
shout
and
scream!
я
буду
жить
своей
мечтой,
кричать
и
кричать!
I've
got
to
tear
it
loose,
tear
it
loose
Я
должен
оторвать
его,
оторвать
его.
Tear
it
loose,
tear
it
loose
Оторви
его,
оторви
его.
You've
got
to
tear
it
loose,
tear
it
loose
Ты
должен
оторвать
его,
оторвать
его.
Tear
it
loose,
tear
it
loose
Оторви
его,
оторви
его.
Solo
- left:
Jay
Jay,
right:
Fast
Eddie
Clarke
Соло-слева:
Джей
Джей,
справа:
Быстрый
Эдди
Кларк
I'll
keep
grabbin'
hold
of
all
the
gold
in
this
old
world
of
trash
Я
продолжу
хватать
все
золото
в
этом
старом
мире
мусора.
Long
as
there's
light
breaking
through
the
night
I'm
never
gonna
crash
Пока
есть
свет
пробивающийся
сквозь
ночь
я
никогда
не
разобьюсь
And
if
I'm
down
and
out
one
day,
I
won't
throw
in
the
deuce
И
если
в
один
прекрасный
день
я
упаду
и
выйду
из
игры,
я
не
буду
бросать
двойку.
I'll
just
kick
it
out,
thrash
about
till
I
tear
it
loose,
oh
Я
просто
вышвырну
его,
буду
метаться,
пока
не
оторву.
Gonna
tear
it,
gonna
tear
it
loose
Я
разорву
его,
разорву
на
части.
Gonna
shout
it
from
the
roof
Буду
кричать
об
этом
с
крыши
Blast
my
way
into
the
night
Взорви
мой
путь
в
ночь,
I'm
gonna
live
my
dream,
shout
and
scream!
я
буду
жить
своей
мечтой,
кричать
и
кричать!
We
got
to
tear
it
loose,
tear
it
loose
Мы
должны
оторвать
его,
оторвать
его.
Tear
it
loose,
tear
it
loose
Оторви
его,
оторви
его.
Alright,
let's
tear
it
loose,
tear
it
loose
Ладно,
давай
оторвемся,
оторвемся.
Tear
it
loose,
tear
it
loose
Оторви
его,
оторви
его.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Dee Snider
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.