Paroles et traduction Twister el Rey - La Grua
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Twisteeer
lalarara,
twisteeer
lalarara,
el
rey,
el
rey
Twisteer
lalarara,
twisteeer
lalarara,
the
king,
the
king
Este
es
el
remiiix
jaja
big
yamo,
el
mister
elegante,
This
is
the
remiiix
jaja
big
yamo,
the
elegant
mister,
Directamente
de
la
costaaa.
Straight
from
the
coastaaa.
Que
te
duele
Que
te
duele
el
corazón
(jaja)
yo
sé
que
a
ti
te
duele,
That
you
hurt
That
you
have
a
heartache
(jaja)
I
know
that
it
hurts
you,
Que
no
puedas
olvidarte
de
mi
amor
porque
todavía
me
quieres
ehaa.
That
you
can't
forget
about
my
love
because
you
still
love
me
ehaa.
Te
da
rabia
que
te
falle
el
corazón
al
momento
de
olvidarme
It
makes
you
angry
that
your
heart
fails
you
when
you
try
to
forget
me
Que
no
puedes
conseguir
un
nuevo
amor
o
tal
ves
un
amanteee.
That
you
can't
find
a
new
love
or
maybe
a
lover.
Y
lo
que
pasa
es
que
no
entiende
el
corazón
que
amor
viejo
no
se
olvidaaha
And
what
happens
is
that
your
heart
doesn't
understand
that
old
love
is
not
forgottenaha
Que
fui
yo
quien
del
te
enseño
del
amor,
yo
fui
todo
en
tu
vida
ahaa
That
I
was
the
one
who
taught
you
about
love,
I
was
everything
in
your
life
ahaa
Ahora
dime
porque
huyes
corazón
porque
busca
la
salidaaha
Now
tell
me
why
you're
running
away,
heart,
why
you're
looking
for
a
way
out
Mejor
te
lo
dejo
dicho
en
mi
canción
tu
a
mi
nunca
me
olvidas.
I'd
rather
tell
you
in
my
song
that
you'll
never
forget
me.
Dime
de
que
te
sirve
decir
que
no
me
amas
Tell
me
what
good
does
it
do
you
to
say
that
you
don't
love
me,
Si
por
dentro
te
mueres
tu
estas
enamorada,
If
deep
down
you're
dying,
you're
in
love,
Sabes
que
soy
tu
grúa
esa
que
a
ti
te
jala
You
know
that
I'm
your
crane,
the
one
that
pulls
you,
La
que
te
pone
el
gancho
cuando
estas
mal
parqueada
(bis)
The
one
that
hooks
you
when
you're
badly
parked
(twice)
Cuando
me
ves
tu
te
erizas
y
te
delata
esa
sonrisa
When
you
see
me,
you
get
goosebumps
and
that
smile
gives
you
away
Que
me
dice
que
quieres
un
beso
en
la
boquita
That
tells
me
you
want
a
kiss
on
the
lips
Que
yo
soy
el
man
que
a
ti
te
pone
loquita
That
I'm
the
man
who
makes
you
crazy
Y
que
tu
quieres
que
te
cante
mamita
And
that
you
want
me
to
sing
to
you,
baby
Por
eso
cuando
me
ves
no
me
dices
nada
That's
why
when
you
see
me
you
don't
say
anything
to
me
Cuando
te
toco
tu
te
quedas
callada
When
I
touch
you,
you
stay
quiet
Y
si
te
pillo
por
ahí
mal
parqueada
And
if
I
catch
you
there
badly
parked,
Conmigo
te
vas
por
que
estas
enamoradaaha.
You'll
go
with
me
because
you're
in
love
with
me.
Dime
de
que
te
sirve
decir
que
no
me
amas
Tell
me
what
good
does
it
do
you
to
say
that
you
don't
love
me,
Si
por
dentro
te
mueres
tu
estas
enamorada,
If
deep
down
you're
dying,
you're
in
love,
Sabes
que
soy
tu
grúa
esa
que
a
ti
te
jala
You
know
that
I'm
your
crane,
the
one
that
pulls
you,
La
que
te
pone
el
gancho
cuando
estas
mal
parqueada
(bis).
The
one
that
hooks
you
when
you're
badly
parked
(twice)
Tu
sabes
muchacha,
que
te
vuelvo
loca,
You
know,
girl,
that
I
drive
you
crazy,
Que
cuando
te
toco,
a
ti
te
provoca
That
when
I
touch
you,
it
turns
you
on,
Que
yo
sea
tu
grúa,
pa
que
te
remolque,
That
I
should
be
your
crane,
so
that
I
can
tow
you,
Y
te
lleve
donde
quiera
pa
que
te
lo
goces
(bis)...
And
take
you
wherever
you
want
to
go
so
that
you
can
enjoy
it
(twice)...
Jaja
este
es
el
remix.
Jaja
this
is
the
remix.
Big
yamo
el
mister
eleganteee,
Big
yamo
the
elegant
mister,
Junto
al
twisteer
el
rey.
Together
with
twisteer
the
king.
Dj
dever,
Dj
chawa.
Dj
dever,
Dj
chawa.
Esto
es
de
la
costa,
tu
sabes
pal
mundo
enteerooo
This
is
from
the
coast,
you
know
for
the
whole
world
Los
mas
makiaa.
The
most
makiaa.
Tu
sabes
muchacha,
que
te
vuelvo
loca,
You
know,
girl,
that
I
drive
you
crazy,
Que
cuando
te
toco,
a
ti
te
provoca
That
when
I
touch
you,
it
turns
you
on,
Que
yo
soy
tu
grúa
pa
que
te
remolque,
That
I'm
your
crane
that
tows
you,
Y
te
lleve
donde
quiera
pa
que
te
lo
goces
(bis).
And
takes
you
wherever
you
want
to
go
so
that
you
can
enjoy
it
(twice)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Israel Jose Gomez Monterroza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.